影响英语电影解读的三个文化元素文档格式.docx

上传人:b****1 文档编号:4339899 上传时间:2023-05-03 格式:DOCX 页数:5 大小:20.57KB
下载 相关 举报
影响英语电影解读的三个文化元素文档格式.docx_第1页
第1页 / 共5页
影响英语电影解读的三个文化元素文档格式.docx_第2页
第2页 / 共5页
影响英语电影解读的三个文化元素文档格式.docx_第3页
第3页 / 共5页
影响英语电影解读的三个文化元素文档格式.docx_第4页
第4页 / 共5页
影响英语电影解读的三个文化元素文档格式.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

影响英语电影解读的三个文化元素文档格式.docx

《影响英语电影解读的三个文化元素文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《影响英语电影解读的三个文化元素文档格式.docx(5页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

影响英语电影解读的三个文化元素文档格式.docx

但由于中西文化差异,他们往往是囫囵吞枣不能完全欣赏和理解其内涵,因而造成看的电影不少但是真正能理解的不多。

作为英语教师。

不仅要能在众多的电影中选出经典之作,还要能帮助学生对英语电影做出正确的解读,把语言学习上升到文化学习。

最终的目的是能够让他们在吸收理解他国文化时。

能够反思自身所处的文化的优越性。

增强民族自信心和学好他国文化的自信心。

  英语电影代表全球文化的主流。

首先,英语是国际化的语言,所代表的文化是目前国际化的主流。

其次。

美国好莱坞出产的电影加上英国等其它英语国家所生产的电影,几乎占了全球电影的三分之二,而其中不乏大片和优秀之作。

再有,英语电影可以为我们提供更加生动的语言信息,丰富了语言的内容,以最快最强烈的方式传播文化。

在观看的电影的过程中。

中国观众感受到巨大的文化冲击和中西文化的差异。

他们只能用已有的本国文化的认知去解读英语文化,就造成了很大程度上的误读或漏读。

因此,要提高欣赏英语电影的水平,必须了解三个文化元素――宗教、历史和文学,这样才能较准确地把握电影要传达的信息,从而进行正确地解读。

  首先,人类艺术文化的发展历史表明。

艺术和宗教一直有着密切的联系和同构统一性。

两者以其对人类生活的晦暗性的洞烛、突破与超越,激情满盈地传达了一种普遍性的东西,从而改变了围绕它的人们,把人们纳入一种秩序之中,进入一种神圣的意义领域。

人类通过艺术和宗教不断提供的全新意义模式共同展现被创造的知觉和意义构架,解释其经验并规范其生活。

宗教不仅成为艺术孕生的母体与土壤,而且直接与艺术创作有机地融合在一起,成为艺术发展的无可争辩的因素。

电影作为一门依靠现代科学技术的各项成果迅速发展起来的最年轻、最现代化的艺术样式。

同样也深受宗教文化的影响。

一方面。

在长期的艺术发展历程中,艺术宗教化非常突出,广义地看,甚至可以说,从古至今,没有一个伟大的艺术作品是无宗教的,而电影作为借鉴并容括人类艺术文化各种经验的综合性艺术。

无可避免地或多或少地留下宗教文化的痕迹。

另一方面,电影艺术的思维模式(包括创作思维模式和观赏思维模式)和宗教的思维模式有共通之处。

电影是影像的艺术,面对影像的电影创作者(包括电影观赏者)对影像的偶然性、可能性、开放性以及纷至沓来转变流动不可遏止的一切,在体味和知觉象外之象、景外之景、韵外之韵的同时,也会生出“终不许一语道破”的模糊感受与“无言之美”。

这种创作和观赏中的模糊性、神秘性,散发着深沉的宗教感。

电影艺术家和观众就有可能在特定的时间和空间里,通过独特的“影像”话语,独力阐释自己的经验,得出与宗教相似的有关世界的结论,特别是对生命与神秘之物的沉思、顿悟、揭示,是与宗教(至少是亚宗教)感情和宗教经验的理解相联系的。

以至于有人将到电影院观赏一部电影也比作是举行一次宗教仪式。

观众通过观赏电影,特别是观看宗教题材或与宗教相关的影片,可以看见在某种意义上他们已经觉察的东西(否则他们便不会知道他们需要它),发现在某种意义上他们已经构想的东西(否则他们便不会知道它已经丧失了,或者当它被发现时,也不能够认出它来):

而且还可以进一步看见他们至今不能看见的东西,甚至发现他们还没有构想的东西。

比如,《四个婚礼和一个葬礼》(FourWeddingsandaFuneral)中,教堂是一个主要的场景。

电影中的葬礼也无一例外是在教堂举行。

英国人的生生死死,婚丧嫁娶,都要经过教堂。

不管科技发展如何先进,社会如何变迁。

宗教始终是英国人的精神支柱。

为什么电影的创作者不厌其烦的在四个婚礼上都展现宣誓这个情节?

其用意就是:

结婚是一件神圣的事情,不仅要真心对待自己更要诚心面向上帝,这样才能得到上帝的赐福。

在笑过之后这部喜剧仍然发人深省。

对宗教的理解还包括对其宗教文本的内容的一些常识。

又如,在科幻电影《逃出克隆岛》(TheIsland)一个方面从社会伦理意义上提出了克隆人的社会身份这个问题,在另一个方面批判克隆人类是对上帝的不敬,人不可能象上帝那样创造人类和世界。

所以,在电影中可以看到不少《圣经》里的情景:

男女主角就像亚当和夏娃本在伊甸园(克隆工厂)里过着无忧无虑的生活,不知道人间寒暑,也不知道男女之别,两人之间相互吸引完全是一种自然而然发生的事情,却受到管理者的阻挠。

管理者扮演的是上帝的角色,他们制造出这些克隆人,像上帝造人:

他们又像上帝一样阻止这些人接触外界。

但是,他们不可能像传说中上帝那样惩罚克隆人。

受到惩罚的是他们自己。

电影的内涵在宗教层面上是矛盾的,既肯定了上帝又否定了上帝。

因此,解读英语电影中所包含的宗教元素就要《圣经》故事、宗教历史等有一定的常识,才能帮助他们对影片的理解。

  其次,电影的历史背景应当是我们要了解的另一个文化元素。

英语文化的历史虽然不如中国五千多年的历史源远流长,但是也包含了丰富的内容一民间故事、宗教战争、中土传说、王权之争、海上帝国等等。

尤其是中世纪的传说和各种各样的民间故事,如亚瑟王和圆桌骑士、绿衣骑士、罗宾汉和绿林好汉们,等等,是历史的一部分,深入了解它们,实际上也就了解了英国人的民族情感。

正如我们中国的唐僧去西天取经的历史事件,经过艺术者的加工,虽然孙悟空、猪八戒和沙僧是虚拟的人物,但在电视剧《西游记》播出之后,在中国人的心目中,他们已经是真实存在的,有血有肉。

也有人间的七情六欲。

在英语的电影中。

对历史的表现有几个方面的特点。

第一,为了追求情节效果。

历史真实和电影想象有时候是矛盾的。

《勇敢的心》(BraveHeart)是关于1296年英国入侵苏格兰后,苏格兰人威廉?

华莱士如何对英国人进行抗争的史诗巨片。

电影中。

华莱士是一个平民,用自己对‘自由’的向往鼓舞了苏格兰人。

但事实上他并非平民出身,而且也没有誓死抵抗英国人。

没有任何资料证明他与伊莎贝拉公主曾经有过一段恋情。

注但是,影片本身确实让观众们感受到了苏格兰人英勇顽强的精神,其中的爱情故事表现了英雄人性的一面。

第二,有些影片再现了历史真实,同时强调了人在环境剧烈变化时所受到的冲击,还原了书本中无法提供的历史画面。

当然,这种还原是相对的,在基本细节符合历史的情况下所进行的合理的想象。

《泰坦尼克号》经过卡麦农的重新拍摄,加入了杰克和罗丝的爱情故事,使这起20世纪最悲惨的沉船事件变得哀婉动人。

也许当时真有一对恋人象他俩一样,正为争取爱情的自由而努力。

也许根本没有这回事。

但是,观众相信了,流泪了,达到了创作者的意图一人文关怀。

第三,有些电影里反映的历史完全是编造出来的,但是让观众信以为真,这应该说是优秀电影艺术的拿手好戏。

《指环王》三部曲(TheLordofRings)表现的虽然也是中世纪的历史背景,但是里面所说的哈比人、索伦、魔都、精灵等等(尽管有书一小说为凭)都是小说的原作者托金斯杜撰出来的。

他本人是一名历史学者,酷爱写作,在给儿子讲睡前故事时有了灵感,之后整理成文,就成了《指环王》三部曲。

后来,为了让故事真实可信,他又写了《前传:

哈比人》(TheHobbies)。

作家深厚的历史学识成为小说同名改编电影的坚实基础。

所有的人物关系、事件的来龙去脉似乎是不可逆转的,但是又必须有所改变,才能扭转乾坤。

同样地,电影也强调了人的因素,即人对抗命运的决心和信心。

所以,从英语电影所包涵的历史元素就可以看出,英语文化强调了人、人性和人文主义精神,在某种程度上是与我们中国文化有共通之处的。

  再有,文学也是我们欣赏英语电影时不可忽视的文化元素。

文学和电影是相互影响的艺术形式,如叙述模式、创作流派、时代潮流、表现手法等等。

不少文学作品改编成了电影,尤其是经典著作更是一拍再拍。

从电影的角度来说。

电影是把文字的内容和信息视觉化了,但是又不仅仅如此。

名著永远是可以被后人开发利用的文化资源,是取之不尽,用之不竭的文化宝库。

把《傲慢与偏见》(PrideandPrejudice)、《简爱》(JaneEye)、《理智与情感》(SenseandSensibilitv),《罗密欧与朱丽叶》(RomeoandJuliet)等经典名著与改编后拍摄的电影对比之后就会发现,某些原著中的信息是永远不会变的,那也就是经典中的经典。

最令人印象深刻的就是莱昂奥多主演的《罗密欧与朱丽叶》选取的场景是现代都市,但是里面的人物说的是莎士比亚时代的英语,诗一般的语言,似乎与现代的场景格格不入,却具有极大的震撼力,突出了家族仇恨之下爱情最终被陪葬的悲剧。

电影具有戏剧舞台无可比拟的空间变换的优势,使文学经典得到了淋漓尽致的表现。

最后,朱丽叶还是死在了罗密欧的尸体旁,成为千古传唱的凄美的爱情。

经典名著的神圣不可侵犯性是不容质疑的,但是改编者不一定只能按照经典名著已有的模样,一丝不苟地把它呈现在舞台上或屏幕上,只要他们能够把握住其精髓,就不会破坏其固有的完美。

英语电影的文学性不仅仅体现在对文学原著的改编上,还有在电影中利用了名著的情节模式。

要在观赏电影时看出这一点,确实需要观众具备较高的英语文化的素养。

理查德?

柯蒂斯(RichardCurtis)编剧的《BJ的单身日记》(BridgetJones’Diary)里就利用了小说《傲慢与偏见》的情节模式:

三十二岁的Bridget和优秀青年Darcy就像小说中的Elizabeth和Darcy一样。

从开始的傲慢和偏见,到最后冰释前嫌,成为幸福的一对。

这样情节上的借用其实是对本国观众心理的深刻了解,当他们接受了情节模式的暗示,就会对电影的后续发展有所期盼,在不断的与已有的信息做比较时,被引入现有的故事中。

另一个方面,文学上的一些典故深化了电影的主题和意义。

希区库克的《精神病患者=》(ThePsycho)就引用了弗洛伊德的精神病研究中提出的“俄狄浦斯情结”(OedipusCompIex),即“恋母情结”。

这个名词来自古希腊悲剧Oedipus,是杀父弑母的典型案例。

而这出戏之所以在西方文学史上非常出名是因为亚里士多德在文学理论经典《诗学=》(Poetics)中以此阐释悲剧的定义,作为悲剧的经典。

所以,Psycho的成功很大一部分在于它讲述的不仅是一个令人毛骨悚然的故事,而是几千年来一直在讨论的道德主题:

爱应该建立在什么基础上,是占有、毁灭还是宽容。

电影,在它学会向观众讲述一个故事时开始,便主要地向戏剧或小说借取原料,随着电影叙事的发展,有些影片不仅出色地运用电影叙事手段,在银幕上传神地传达了经典原著的风貌,甚至还把经典的故事模式融会在电影故事中。

电影和文学在艺术上是相通的,关乎芸芸众生,大千世界,人生百态,事态炎凉。

同时,电影和文学的创作者们力图用自己擅长的方式一文字抑或图像声音,表达自己的哲学思想。

把握住电影中的文学元素实际上是对文学乃至文化的升华。

  英语学习的内容一直以来强调的都是听、说、读、写、译五种技能的培养,对于文化的学习也多是着重介绍文化事实,而无法使学生在理解这些文化事实的时候,做到全身心地投入,即从认知、情感和行为多方面去理解和感受英语文化的特点。

电影作为文化的综合表现形式,为我们提供了充实的、丰富的文本,在感受其强烈的视觉冲击和文化冲撞时。

需要我们引导学生如何去欣赏、评判,帮助他们了解电影的基本文化元素对于解读电影的重要性,而且在这个过程中,通过下意识地不断地比较英语文化和本土文化,不断反思本族文化,增进学生对本族文化的理解和热爱,达到英语学习的终极目标。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2