香港法例第343章《诊疗所条例》解析Word文件下载.docx
《香港法例第343章《诊疗所条例》解析Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《香港法例第343章《诊疗所条例》解析Word文件下载.docx(19页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
(b)診療所中文名稱:
NameoftheClinicinChinese
(c)診療所英文地址:
AddressoftheClinicinEnglish
(d)診療所中文地址:
AddressoftheClinicinChinese
___________________________________________________________________________________________________
(e)電話號碼:
傳真號碼:
電郵地址:
TelephoneNumberFaxNumberE-mailAddress
(f)診療所投入/行將投入*服務的日期(後者適用於首次註冊或更改診療所地址):
Date/Tentativedate*ofcommencementofservice(thelatterisapplicableforfirstregistrationorchangeofaddress)
日月年
DateMonthYear
(g)診療所每日開診時間(請詳述):
DailyconsultationhoursoftheClinic(pleaseprovidedetails)
(h)診療所每星期診症日數:
NumberofdaysofoperationoftheClinicineveryweek
(i)診金:
藥物費用/日數:
ConsultationFeeDrugsCharge/Numberofdays
過去一年內有否更改診金:
有/沒有*
Anychangesinconsultationfeelastyear:
Yes/No*
其他:
Others
(j)診療所收入的運用:
UseofincomefromtheClinic
(l)服務的範疇:
Scopeofservice
第二部分組織的資料
SectionIIParticularsoftheOrganization
(a)組織英文名稱:
NameoftheOrganizationinEnglish
(b)組織中文名稱:
NameoftheOrganizationinChinese
(c)組織英文地址:
AddressoftheOrganizationinEnglish
(d)組織中文地址:
AddressoftheOrganizationinChinese
(e)電話號碼:
傳真號碼:
TelephoneNumberFaxNumber
(f)診療所宗旨:
ObjectsoftheClinic
(g)組織獲授權人姓名:
NameofauthorizedpersonoftheOrganization
Mr/Mrs/Miss/Ms/Dr*(英文)(English)
先生/夫人/小姐/女士/醫生*(中文)(Chinese)
獲授權人在組織的職位:
PositionofauthorizedpersonintheOrganization
香港身分證/護照*號碼:
HongKongIdentityCard/Passport*Number
住址:
ResidentialAddress
電話號碼:
傳真號碼:
電郵地址:
________________
TelephoneNumberFaxNumberE-mailAddress
第三(甲)部分診療所醫務負責人的資料
SectionIII(A)ParticularsofMedicalin-chargeoftheClinic
(a)醫務負責人姓名:
(英文)(中文)
NameofMedicalin-chargeEnglishChinese
(b)香港身分證/護照*號碼:
HongKongIdentityCard/Passport*Number
(c)香港醫務委員會之註冊編號:
薪金:
RegistrationNumberinMedicalCouncilofHongKongSalary
(d)通訊地址:
CorrespondenceAddress
(住宅) (辦公室)傳真號碼:
TelephoneNumberResidenceOfficeFaxNumber
第三(乙)部分診療所其他註冊醫生的資料(如適用)#
SectionIII(B)ParticularsofotherRegisteredMedicalPractitionersoftheClinic(ifapplicable)#
(1)註冊醫生姓名:
NameofregisteredmedicalpractitionerEnglishChinese
香港身分證/護照*號碼:
香港醫務委員會之註冊編號:
薪金:
RegistrationNumberinMedicalCouncilofHongKongSalary
(2)註冊醫生姓名:
NameofregisteredmedicalpractitionerEnglishChinese
(3)註冊醫生姓名:
NameofregisteredmedicalpractitionerEnglishChinese
第三(丙)部分其他受僱職員的資料(如適用)#
SectionIII(C)ParticularsofOtherEmployees(ifapplicable)#
(a)其他僱員總人數:
TotalNumberofotheremployees
(b)
(1)僱員姓名:
(英文)(中文)
NameofemployeeEnglishChinese
於診療所的職位:
PositionintheClinic
專業資格或已完成之相關訓練課程:
Professionalqualification(s)orrelevanttrainingcourse(s)completed
於診療所的聘任日期:
DateofemploymentintheClinic
受僱於診療所的薪金詳情:
RemunerationdetailsofemploymentintheClinic
(2)僱員姓名:
(3)僱員姓名:
PositionintheClinic
DateofemploymentintheClinic
(4)僱員姓名:
NameofemployeeEnglishChinese
(5)僱員姓名:
第四部分申請人聲明
SectionIVDeclarationofApplicant
本人謹此聲明:
Ideclarethat:
據本人所知,本表格內所填報的資料均屬真確無訛。
Theinformationprovidedinthisapplicationformistrueandcorrecttothebestofmyknowledge.
___________________________________________________________________________
組織獲授權人簽署
SignatureofauthorizedpersonoftheOrganization
()
姓名(請用正楷填寫)
Nameinblockletters
組織印鑑(如適用)
Organizationchop(ifapplicable)
日期:
Date
註冊指引
RegistrationGuide
(a)
申請人必須填妥第一、第二、第三(甲)及第四部分。
如適用,亦須填妥第三(乙)及(丙))部分。
ApplicantmustcompleteSectionsI,II,III(A)andIV.Ifapplicable,SectionIII(B)and(C)mustalsobecompleted.
(b)
申請人須向診療所註冊主任申請註冊(經辦人:
醫護機構註冊辦事處),並把申請遞交到下列地址:
TheapplicantshouldsubmittheapplicationtoRegistrarofClinics(Attn:
OfficeforRegistrationofHealthcareInstitutions)atthefollowingaddress:
香港灣仔
皇后大道東183號
合和中心35樓3502-3504室
診療所註冊主任
(經辦人:
醫護機構註冊辦事處)
(查詢電話:
31078451)
RegistrarofClinics
(Attn.:
OfficeforRegistrationofHealthcareInstitutions)
Room3502-3504,35/F.,HopewellCentre
183Queen’sRoadEast,
WanChai,
HongKong
(EnquiryNumber:
31078451)
(c)
申請人須將下列文件連同申請表一併提交:
Theapplicantshouldsubmitthefollowingdocumentstogetherwiththeapplicationform:
(1)
由香港醫務委員會簽發之最新周年執業證明書副本(包括醫務負責人及其他註冊醫生)
AphotocopyofthelatestAnnualPractisingCertificateissuedbytheMedicalCouncilofHongKong(includingMedicalin-chargeandotherregisteredmedicalpractitioners)
(2)
醫務負責人及其他註冊醫生的聲明書(正本)〈附件I〉
DeclarationofMedicalin-chargeandotherregisteredmedicalpractitioners(Original)〈AnnexI〉
(3)
診療所收入之運用聲明書(正本)〈附件II〉
DeclarationontheUseofIncomeDerivedfromtheClinic(Original)〈AnnexII〉
(4)
商業登記申請書的副本或由稅務局局長發出的商業登記證的影印本(適用於首次註冊的申請)
AphotocopyoftheBusinessRegistrationApplicationortheBusinessRegistrationCertificatefromtheCommissionerofInlandRevenue(applicableforapplicationforfirstregistration)
(5)
社團註冊證書影印本(適用於首次註冊的申請)
AphotocopyoftheCertificateofSocietyRegistration(applicableforapplicationforfirstregistration)
(6)
公司註冊處處長發出的公司註冊證書的影印本(適用於首次註冊的申請)
AphotocopyoftheCertificateofIncorporationissuedbytheRegistrarofCompanies(applicableforapplicationforfirstregistration)
(7)
組織大綱及章程一份,內容顯示社團/註冊公司屬不攤分盈利組織(適用於首次註冊的申請)
Acopyofmemorandumandarticlesofassociationoftheorganizationtoshowthatitisnotprofitsharinginnature(applicableforapplicationforfirstregistration)
(8)
包括以下詳情之診療所圖則(適用於首次註冊及更改診療所地址的申請):
Lay-outplanoftheclinicshowingamongotherdetailsthefollowing(applicableforfirstregistrationandchangeofclinicaddressapplications)
(i)
房間數目、面積及用途
Numberandsizeofroomsandtheirpurpose
(ii)
衞生設備及廁所的位置
Locationofsanitaryfittingsandlatrines
(d)
申請人必須於預期開業前最少一個月遞交診療所之註冊申請(適用於首次註冊及更改診療所地址/處所的申請)。
遞交申請後,申請人應通知本署安排處所之實地視察。
於所有申請所須之文件已遞交,及申請所涉及之處所、設備及人手已準備妥當時,本署方會進行實地視察。
經最後一次實地視察確認符合有關之要求後,本署將會於十四個工作天內簽發註冊證書。
Applicationforregistrationasaclinic(applicableforfirstregistrationandchangeofclinicaddress/premisesapplications)mustbemadenotlaterthan1monthbeforetheintendeddateforcommencementofservice.Afterthesubmissionofapplication,theapplicantshouldinformtheDepartmenttoarrangeforon-siteinspectionofthepremises.On-siteinspectionwouldonlybeconductedafterallrequireddocumentshavebeensubmitted,andwhenthepr