版八年级上课外文言文文档格式.docx

上传人:b****4 文档编号:8258359 上传时间:2023-05-10 格式:DOCX 页数:12 大小:32.29KB
下载 相关 举报
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第1页
第1页 / 共12页
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第2页
第2页 / 共12页
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第3页
第3页 / 共12页
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第4页
第4页 / 共12页
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第5页
第5页 / 共12页
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第6页
第6页 / 共12页
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第7页
第7页 / 共12页
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第8页
第8页 / 共12页
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第9页
第9页 / 共12页
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第10页
第10页 / 共12页
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第11页
第11页 / 共12页
版八年级上课外文言文文档格式.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

版八年级上课外文言文文档格式.docx

《版八年级上课外文言文文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《版八年级上课外文言文文档格式.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

版八年级上课外文言文文档格式.docx

须臾,钱凤入,屏人论事。

都忘右军在帐中,便言逆节之谋。

右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。

敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:

“不得不除之!

”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。

于时称其有。

注释

(1)王右军:

即王羲之。

(2)减:

不足,少。

减十岁:

不满十岁。

(3)大将军:

晋朝大将王敦。

(4)甚;

很;

非常。

(5)恒:

常常,经常。

(6)尝:

(7)须臾:

一会。

(8)钱凤:

人名,字世仪。

为王敦的参军,助敦叛晋,后被杀。

(9)屏:

通“摒”,让手下退出,退避。

(10)觉:

醒来。

(11)既:

但是。

(12)阳:

同“佯”,假装。

(13)诈:

假装。

(14)孰:

通“熟”。

(15)相与:

共同,一起。

(16)及:

等到。

(17)从:

通“纵”(18)其:

第三人物代词,代他的。

(19)实:

确。

译文王右军(王羲之)还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉。

大将军曾经先从帐里出来,右军还没起来。

一会儿钱凤来了,两人摒退其他人讨论大事,都忘了右军还在帐里,一起密谋叛乱的细节。

王右军醒后,听到了他们密谋的事情以后,知道自己必定没有活下去的道理,就用手指头抠出口水,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。

王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人彼此大惊失色,说道:

“不能不杀掉他。

”等到他们打开帐子,发现右军嘴边还有口水,就相信他还在熟睡,于是他的性命得以保全。

当时人们称赞王右军有智谋[1]

王羲之:

东晋书法家,字逸少,号澹斋,汉族,原籍山东琅琊(今山东临沂),后迁居会稽(绍兴),写下《兰亭集序》,晚年隐居会稽下辖剡县金庭,中国东晋书法家,有书圣之称。

历任秘书郞、宁远将军、江州刺史。

后为会稽内史,领右将军,人称“王右军”、“王会稽”。

其子王献之书法亦佳,世人合称为“二王”。

此后历代王氏家族书法人才辈出。

东晋升平五年卒,葬于金庭瀑布山(又称紫藤山),其五世孙衡舍宅为金庭观,址犹存。

道理:

当我们遭遇不测、面临险境时,应随机应变,充分运用自己的慧以自救。

王羲之性格特征;

他是一个深谋远虑、机智聪颖、机应变的人。

出处-成书过程《世说新语》的原名是《世说》,因为汉代刘向曾经著《世说》(原书亡佚),后人将此书与刘向所著相别,取又名《世说新书》,大约宋代以后才改称。

《隋书·

经籍志》将它列入笔记小说。

《宋书·

刘道规传》称刘义庆“性简素”、“爱好文义”、“招聚文学之士,近远必至”。

该书所记个别事实虽然不尽确切,但反映了门阀世族的思想风貌,保存了社会、政治、思想、文学、语言等方面,史料价值很高。

刘义庆门下聚集了不少文人学士.他们根据前人类似著述如裴启的《语林》等,编成该书。

刘义庆只是倡导和主持了编纂工作,但全书体例风格大体一致,没有出于众手或抄自群书的痕迹,这应当归功于他主编之力。

有的日本学者推断该书出于刘义庆门客、谢灵运好友何长瑜之手。

刘孝标对《世说新语》加注。

刘孝标原是南朝青州人,宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他随例被迫迁到平城,在那里出家,后又还俗。

齐永明四年(486)还江南,曾参加翻译佛经。

该书的注是刘孝标回江南以后所作。

他采用裴松之注《三国志》的办法,进行补缺和纠谬的工作。

孝标征引繁富,引用的书籍达四百余种。

后人注释该书的,有余嘉锡《世说新语笺疏》、徐震谔《世说新语校笺》、杨勇《世说新语校笺》。

日本德川时代的学者著有几种《世说新语》注。

还有马瑞志的英文译本、目加田诚等的多种日文本和法文译本。

历史意义:

《世说新语》是研究魏晋风流的极好史料。

其中关于魏晋名士的种种活动如清单、品题。

种种性格特征如栖逸、任诞、简傲,种种人生追求,以及种种嗜好,都有生动的描写。

纵观全书,可以得到魏晋时期几代世人的群像。

通过这些人物形象,可以进而了解那个时上层社会的风尚。

作者:

刘义庆(403~444)字季伯,原是南朝宋彭城(现江苏徐州)人。

曾任南兖州刺史,爱好文学。

《世说新语》是由他组织一批人编写的古代笔记小说,被鲁迅称为“一部名士教科书”。

校注该书的有余嘉锡《世说新语笺疏》(中华书局1983版)、徐震谔《世说新语校笺》、杨勇《世说新语校笺》。

三、<

秀才失子>

译文

张秀才,寿州人。

寿州人崇尚武术,每家每户都藏有兵器。

邻居从集市上买鸟枪回来,晚上在宅子旁边试枪,突然听到嚎叫声。

赶忙去看,有一个人死了,是秀才的儿子。

邻居害怕了说:

“杀别人的儿子都不行,更何况是张秀才的呢?

”于是,率领全家人跪拜在秀才家门,哭着说明缘故,并且说:

“任由秀才发落。

”秀才强忍悲痛,说:

“你怎么敢杀故意我儿子呢?

是我儿子的命如此。

而且,你怎么知道不是我德行不好,上天降罚我,杀掉我儿子来报复我呢?

”自己准备了个棺材葬了子,没再说什么。

比:

接近市:

买乃:

于是且安知非我不德,天之降罚,杀吾子以报吾耶?

况且怎么不是我没有道德,上天降下惩罚,杀掉我的儿子来报复我呢?

优点:

遇事冷静缺点:

迷信

译文:

张秀才,寿州人。

”自己准备了个棺材葬了儿子,没再说什么。

四、王著教帝学书

宋太宗统治的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,很是领会到其中的要领,被太宗任命为翰林。

太宗在朝政的空余时间也爱好练习书法,每有心得都派太监去送给王著看,但每次王著都说不够完美,太宗更加尽量地模仿得像。

(太宗)又让侍从拿着(新写的字)去问王著,王著的回答依然和起初一样。

有人询问为什么不够完美,王著说“皇上的书法外形固然是好,但如果匆忙地说好,恐怕皇上不再(像原来一样)用心了。

”这之后太宗的书法精妙绝伦,超过了很多以前的著名书法家,世人说这都得益于王著的规劝。

宋太宗统治的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,(很快就)深深地体会到其中的要领,被太宗任命为翰林。

在太宗临朝听政之余,喜欢练习书法,曾经数次让内侍拿着自己的作品让王著品评,但每次王著都说不够好,于是太宗更加用心地去练习。

太宗再一次让侍从拿着他新写的字去问王著,王著的回答依然和起初一样。

有人询问王著的用意,王著说“皇上的书法本来就很好了,但如果马上说书法写得好,恐怕皇上不再会像原来一样用心了。

”这之后太宗的书法精妙绝伦,超过了很多以前的著名书法家,世说这都得益于王著的勉励。

(王辟之《渑水燕谈录》)

【注释】①太宗:

宋太宗赵匡义。

②朝:

一代君主的统治时期③右军:

指晋代著名书法家王羲之。

④翰林:

皇帝的文学侍从官。

⑤遽:

匆忙。

9、下面句中的“其”,与“其后,帝笔法精绝”的“其”意义相同的一项是(C)(2分)

A、百姓多闻其贤B、其如土石何

C、其人视端容寂,若听茶声然D、其一犬坐于前

10、依据加点词语在句中的意义,写出一个成语。

(2分)

太宗益刻意临学______更加;

精益求精。

______

11、用现代汉语翻译下面的句子。

又以问著,对如初。

12、你认为王著是一个怎样的人?

参考答案:

9、C

10、

11、(太宗)又让人拿着(新写的字)去问王著,王著的回答依然像开初一样。

12、要求严格,循循善教。

文言文《王著教帝学书》的翻译

文言文阅读题及答案太宗①朝②,有王著学右军③书,深得其法,侍书翰林④。

帝听政⑤之余,留心笔札,数遣内侍⑥持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。

或询其意,著曰:

“书固佳矣,若遽⑦称善,恐帝不复用意。

”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规⑧益⑨也。

五、《晋人好利》

有个喜欢钱财的晋国人,到市场上去。

遇到东西就去夺取它,说:

“这我可以吃,这我可以穿,这我可以用,这器皿我可以装东西。

”夺取完后就离开。

管理市场的官吏/店主赶过来让他交钱,那晋人说:

“我特别贪心的时候,两眼发晕冒火,天下(或四海之内)的东西,好像本来全都是我的,不知道是别人的东西。

希望你把这些东西给我,我如果升官发了财会还给你的。

”官吏/店主发怒了,用鞭子抽打他,夺回他抢去的东西走了。

旁边有人讥笑他,那晋人伸出手指着他骂道:

“世人贪图利益比我更严重,往往千方百计地暗中争夺利益,我还是在白天拿东西,难道不是比他们要好吗?

有什么好讥笑的?

宋太宗统治的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,(很快就)深深地体会到其中的要领,被太宗任命为翰林。

”这之后太宗的书法精妙绝伦,超过了很多以前的著名书法家,世人说这都得益于王著的勉励。

六、起之为将

吴起者,卫人也。

起之为将,与士卒最下者同衣食。

卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。

卒有病疽者,起为吮之。

卒母闻而哭之。

人曰:

“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?

”母曰:

“非然也。

往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。

吴公今又吮其子,妾不知其死所矣,是以哭之。

”(选自《史记·

孙子吴起列传》)

编辑本段全文翻译

吴起是卫国人,吴起作为一个将领,他的饮食与衣着,全都跟士卒中最下级的相同。

晚上睡觉的地方,不加铺盖,行军的时候,不骑马乘车,亲自背粮食,一切都跟士卒同甘共苦。

士卒中有长毒疮的,吴起亲自为他吸出脓汁。

这个士兵的母亲听了这个消息,不禁失声痛哭起来。

旁人不解的问:

“你的儿子,只是一个兵卒,而贵为上将的吴起亲自为他吸出溃疮的脓汁,你为何反而哭起来了呢?

”那名士兵的母亲解释说:

“这个你们就有所不知了,往年吴公也曾为我的孩子的父亲吸过脓疮,孩子父亲为报答他恩德,在战场上,奋勇冲杀,就死在敌人手里。

而今,吴公又为他的儿子吸吮脓疮,我不知道这孩子又会为他卖命战死在哪里了。

因此我要哭出来了。

编辑本段字词解释

起:

吴起,军事家。

为:

作为;

与:

和;

设席:

铺设柔软的垫褥;

裹:

背;

赢粮:

多余的粮食。

病疽:

得了恶性的毒疮。

吮:

用嘴吸。

而:

连词,表顺接。

然:

这样。

战不旋踵:

脚跟不向后转,即奋勇冲杀。

是以:

即“以是”,因此。

是:

指示代词,这。

以:

因为。

七、《哀溺文序》

原文:

永之氓咸善游。

一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。

中济,船破,皆游。

其一氓尽力而不能寻常。

其侣曰:

“汝善游最也,今何后为?

”曰:

“吾腰千钱,重,是以后。

“何不去之?

”不应,摇其首。

有顷,益怠。

已济者立岸上呼且号曰:

“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?

”又摇其首。

遂溺死。

吾哀之。

且若是,得不有大货之溺大氓者乎?

于是作《哀溺》。

柳宗元(773年—819年),字子厚,山西运城人,世称“柳河东”“河东先生”。

因官终柳州刺史,又称“柳柳州”“柳愚溪”,汉族,祖籍河东(今山西省.永济市运城、芮城一带)。

唐代文学家、哲学家、散文家和思想家,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称为“韩柳”。

与刘禹锡并称“刘柳”。

与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。

与唐代的韩愈、宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩,并称为“唐宋八大家”(柳宗元为唐宋八大家之二)。

唐代宗大历八年(773年)出生于京都长安(今陕西省西安市)

柳宗元出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。

早年为考进士,文以辞采华丽为工。

贞元九年(793)中进士,十四年登博学鸿词科,授集贤殿正字。

一度为蓝田尉,后入朝为官,积极参与王叔文集团政治革新,迁礼部员外郎。

永贞元年(805)九月,革新失败,贬邵州刺史,十一月柳宗元加贬永州司马(任所在今湖南省永州市零陵区),在此期间,写下了著名的《永州八记》(《始得西山宴游记》《钴鉧潭记》《钴鉧潭西小丘记》《小石潭记》《袁家渴记》《石渠记》《石涧记》《小石城山记》)。

元和十年(815)春回京师,不久再次被贬为柳州刺史,政绩卓著。

宪宗元和十四年十一月初八(819年11月28日)卒于柳州任所。

交往甚蕃,刘禹锡、白居易等都是他的好友。

 柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。

其诗多抒写抑郁悲愤、思乡怀友之情,幽峭峻郁,自成一路。

最为世人称道者,是那些清深意远、疏淡峻洁的山水闲适之作。

骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。

游记写景状物,多所寄托。

哲学著作有《天说》《天对》《封建论》等。

柳宗元的作品由唐代刘禹锡保存下来,并编成集。

有《柳河东集》《柳宗元集》(中华书局1979年版)。

翻译:

永州的百姓都善于游泳。

一天,江水猛涨,有五、六个人乘着小船横渡湘江。

渡到江中时,船破了,都游起泳来。

其中一个人尽力游却游不了多远。

他的同伴们说:

“你最会游泳,此刻为什么落后了呢?

”他说:

“我腰上缠着一千文钱,很重,因此落后了。

”同伴们说:

“为什么不丢掉它呢?

”他不回答,摇了摇他的头。

过了一会儿,他更累了。

已经游过去的人站在岸上,又呼又叫:

“你十分愚蠢、十分蒙昧,自己将要淹死了,还要钱干什么呢?

”他又摇了摇他的头。

于是淹死了。

我对此感到十分悲哀。

如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?

我于是写下了《哀溺》。

寓意:

《哀溺文序》本文讽刺了世上那些利令智昏的人,并进而警告一些贪财好利的人,如果不猛醒回头,必然葬身名利场中。

但同时也告诉我们,丢失了性命,再多的钱财也是无用。

“哀溺”是哀叹溺水者的意思,"

哀"

的原因是作者哀叹那个至死还不能醒悟的溺水者,他对钱财的贪婪使他丧失了对生命的顾及,从而引起了作者"

大利淹死大人物"

的感想,从而表达了其对官场贪图名利者的担忧与讽刺!

注释

永:

永州。

水暴甚:

江水猛涨。

寻常:

像以前一样;

汝:

(代词)指代你。

后:

落后。

吾:

我(代词)

腰:

腰里缠着。

何:

疑问代词,为什么。

甚:

表示程度之大。

其:

代词,指代那个腰缠千钱的人

之:

指代"

此人为钱送命的事"

已济者:

已上岸的人者:

....的人。

氓:

百姓,人,人物。

最也:

(游得)最好。

绝湘水:

横渡湘江,湘水,湘江,纵横湖南南北。

绝:

过,渡。

尽力而不能寻常:

尽力游却游不出多远。

能,到。

寻:

古八尺。

常:

两个八尺。

寻常:

指很短的距离。

货:

财货,财宝。

咸:

都,济:

渡。

号:

大叫。

且:

如果

所以,因此。

益:

更。

作:

写。

且:

而且。

怠:

疲惫。

去:

丢掉。

遂:

于是。

蔽:

蒙昧。

创作,制作。

咸:

全,都。

有项:

又。

济:

横渡

《哀溺文序》通过记叙一个平素最善于游泳的人因舍不得钱财而被淹死的故事,讽刺了世上爱财如命之人的愚昧无知,警告他们若不猛醒回头,必葬身于名利场中。

那些见钱眼开,掉进钱眼里的人,宁可放弃自己生命也不愿丢掉钱财的人。

“钱乃身外之物”我们不应该重视钱财。

写作特色

(1)《哀溺文序》的特色是用正面描写和侧面烘托相结合的手法,主要刻划了溺死者要钱不要命的心态,使全文叙述相当精炼,人物形象十分生动传神。

正面描写主要从三个方面着手:

一是行动描写,“尽力而不能寻常”,暗示钱的累赘;

二是语言描写,“吾腰千钱,重,是以后”,说明他明知关键在钱,却仍不愿割舍;

三是表情描写,两次“不应,摇其首”,说明他要钱不要命,至死不悟。

侧面烘托也是从三个方面着手:

一是反衬,“善游最也”,借他人之口指出他平素善于游泳,从而反衬他今日“尽力而不能寻常”的反常行为;

二是对比,把最善游泳的他反倒淹死,与本来游水本领不如他的人都能安全到达彼岸进行对比。

三是用“己济者”的呼号,从侧面揭示他的蒙昧心隆。

八、《邻人烹鸡》

道理

应该说的时候不说,不该说的时候却说,都会招致祸事。

因此可见,我们说话做事时都应讲究时宜。

无论发言还是沉默都要在对的时间和地点,不然只会害了自己。

该说不说和不该说而说,都会招致灾祸,说话做事要适宜.

编辑本段全文

邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。

越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。

已而谓予日:

“吾家之鸡或夜鸣,或②旦而不鸣,其不祥奈何?

予告之曰:

“夫鸡鸣能不祥于人欤?

其自为不祥而已。

或夜鸣,鸣之非其时也;

旦而不鸣,不鸣非其时也,则自为不祥而取烹也,人何与焉?

若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜①也,孰从而烹之乎?

又思日:

“人之言默,何以异此?

未可言而言,与可言而不言,皆足取③祸也。

故书之以为言默戒。

注释:

①时夜:

司夜,指打鸣报晓。

时,掌管。

②或:

有的。

③取:

招致。

④书:

⑤恶(wù

):

厌恶。

⑥祥:

吉祥⑦欤[yú

]:

文言助词,相当于“吗”表示疑问、感叹、反诘等语气。

⑧足:

足够,足以。

邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了。

过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了。

过后(他)对我说:

“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?

”我告诉他说:

“鸡打鸣能对人不吉祥吗?

只是鸡自己不吉祥罢了。

有的夜里打鸣,鸣得不是时候;

早晨不打鸣,不打鸣也不是时候,那是它们自作不吉祥而导致被烹吃的,同人又有什么关系呢?

如果它们按时打鸣,那么人将依靠他们报晓,谁还会烹吃它们呢?

”我又想到:

人的发言与沉默和这件事有什么不同呢?

不应发言而发言,同应当发言而不发言,都足以招来灾祸啊。

所以写下来作为发言和沉默的告诫。

作者:

杨时(1044—1130),字中立,南剑州将乐县(属今福建明溪)人。

生于宋仁宗庆历四年,卒于宋高宗建炎四年,年八十七岁。

【疑年录作生于皇祐四年,卒于绍兴五年,年八十三岁;

宋史本传不著卒于何年,亦作八十三年。

此从直齐书录解题】幼颖悟异常,能属文。

稍长,心经史。

熙宁九年,(公元一〇七六年)中进士第,调官不赴。

学于程颢,颢死,又学于程颐。

杜门不仕将十年。

历任州一级的司法、防御推官、教授、通判等职,历知刘阳、余杭、萧山三县,多有惠政。

高宗时,官至龙图阁直学士致仕,优游林泉,以读书讲学为事。

东南学者,推为“程学正宗。

”朱熹、张栻的学部,皆出于时。

学者称为龟山先生。

卒谥文靖。

时著有《龟山集》二十八卷,《文献通考》及二程粹言《四库总目》等,并行于世。

阅读答案1.解释加点词语在句中的意思。

(2分)

  

(1)或旦而不鸣或:

___【

(1)有的

  

(2)皆足取祸也取:

___

(2)招致】

  2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(3分)

  夫鸡鸣能不祥于人欤?

  【鸡打鸣能对人不吉祥吗?

只不过它们自作不吉祥罢了。

  3.作者为什么认为鸡“鸣”与“不鸣”都是“自为不祥”?

  【当鸣不鸣,不当鸣而鸣都是不合时宜的。

(或:

“夜鸣,鸣之非其时也;

旦而不鸣,不鸣非其时也”)】

  4.邻人烹鸡的故事告诉了我们什么道理?

  【该说不说和不该说而说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。

桑中生李

原文

南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。

有病目痛者息阴下,言:

“李君令我目愈,谢以一豚。

”目痛乃小疾,亦行自愈。

闻者传语:

“盲者得视。

”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。

间一岁余,张助远出来还,见之惊云:

“此有何神,乃我所种耳。

”因就斫之。

[1](选自晋·

干宝《搜神记》)[2]

编辑本段注释

(1)南顿:

古县名,在今河南项城市。

(2)欲:

想要。

(3)去:

离开。

(4)顾:

(5)空桑:

枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。

(6)因:

于是,就。

(7)以余浆:

用多余的水。

用。

(8)李君:

李先生。

此指空桑里长出的李树。

(9)豚:

小猪谢以一豚:

用一只小猪拜谢。

(10)亦行自愈:

自己也会逐渐痊愈。

亦,也。

愈,病好了,此指痊愈。

行,不久。

(11)众犬吠声:

是“一犬吠形,百犬吠声”的省略,意思:

一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。

形容众人盲目附和,众人随声传闻。

(12)得:

能够。

(13)翕赫:

此指轰动、惊动。

翕:

聚集。

赫:

盛貌。

(14)滂沱:

原来形容雨很大。

这里形容酒肉多而不断。

(15)间:

事隔。

(16)就斫:

跑去砍了。

就,接近。

斫,砍。

(17)谢,感谢[1]

南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。

后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。

正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:

“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。

”眼痛这种小病,不久就会康复。

众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。

而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。

时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:

“这哪有什么神仙?

这是我种的李树啊。

”于是砍掉了它。

编辑本段主旨归纳

本文借桑中生李的故事,主要批评了那些人云亦云者,指出了随波逐流的社会心理的危害。

告诫我们不应该不加思考就盲目相信自己的见闻,从而揭示要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。

编辑本段阅读训练

对这篇短文的理解和分析,不对的一项是(D)

A、传闻容易失真

B、这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们

C、要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见

D、消除迷信的最有效办法,就是把迷信的事物除掉

下了句子中加点的词语解释不正确的一项是(C)

A、于田中种禾(于:

介词,在)

B、见之惊云(之:

代桑中李树)

C、以余浆灌溉(以:

介词凭借)

D、因植种(因:

连词,于是、就)

 

十、《此琴弗古》

工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。

自以为天下之美也,献之太常。

使国工视之,曰:

弗古。

还之。

工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;

又谋诸篆工,作古窾焉。

匣而埋诸土,期年出之,抱

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2