老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx

上传人:b****6 文档编号:16629752 上传时间:2023-07-15 格式:DOCX 页数:24 大小:68.64KB
下载 相关 举报
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第1页
第1页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第2页
第2页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第3页
第3页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第4页
第4页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第5页
第5页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第6页
第6页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第7页
第7页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第8页
第8页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第9页
第9页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第10页
第10页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第11页
第11页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第12页
第12页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第13页
第13页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第14页
第14页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第15页
第15页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第16页
第16页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第17页
第17页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第18页
第18页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第19页
第19页 / 共24页
老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx_第20页
第20页 / 共24页
亲,该文档总共24页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx

《老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx(24页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

老友记 六人行 第二季第十五集经典笔记.docx

老友记六人行第二季第十五集经典笔记

TheOneWhereRachelandRoss...YouKnow

Originallywrittenby

TranscribedbyJoshuaHodge

MinoradditionsandadjustmentsbyDanSilverstein.

215 罗斯和瑞秋生米煮成——

乔伊买了个大电视,以及两张舒适的真皮躺椅。

于是他和钱德寸步不离躺在椅子里看电视。

菲比给莫妮卡帮忙,为理查伯克医生的派对供应食物。

理查医生同盖勒家(就是莫妮卡家啦)是世交,新近离婚。

莫妮卡和理查医生不顾世俗压力开始忘年交。

罗斯和瑞秋约会,却因公事被召回博物馆。

收工后原计划泡汤,他们在博物馆度过了浪漫的一夜。

第二天早上……

[Scene:

ChandlerandJoey'sapartment.JoeyandChandlerenterwithChandlercoveringhiseyesandJoeyleadinghim.]

JOEY:

Alright,nopeeking.Nopeeking,nopeeking,nopeeking.

nopeaking不准偷看

CHANDLER:

Alright,alright,butyoubetterbewearingclotheswhenIopenmyeyes.

JOEY:

Alrightopenyoureyes.[openshiseyestoseetwoblackleatherreclinersandabigscreenTV]

reclinev.<正式>斜倚,靠,躺/reclinern.斜躺者,可躺式椅/Alright,openyoureyes.[OpenshiseyestoseetwoblackleatherreclinersandabigscreenTV]:

achairwithanadjustable(adj.可调整的)backandfootrest(n.脚凳)

CHANDLER:

Sweetmotherofallthatisgoodandpure.

Sweetmotherofallthatisgoodandpure:

verygood,excellent;COOL

JOEY:

Huh?

DaysofourLivespickedupmyoption.

optionn.选项,选择权,[经]买卖的特权/pickupmyoption和我续签了/Huh?

DaysofourLivespickedupmyoption:

Theprivilegeofdemandingfulfillmentofacontractataspecifiedtime

CHANDLER:

Congratulations!

JOEY:

Iknow.

chandler:

NowwecanfinallywatchGreenAcresthewayitwasmeanttobeseen.

acren.英亩,地产,大片田地/thewayitwasmeanttobeseen比较象样地/GreenAcres:

乔伊挣钱了,给公寓买了两个沙发和一个新电视,钱德勒说,这下可真的可以好好看看《绿色田野(GreenAcres)》了。

这是美国六十年代著名的电视剧,剧中有很多令人心旷神怡的农村风光/NowwecanfinallywatchGreenAcresthewayitwasmeanttobeseen:

GreenAcres(1965-71,CBS),afamousUSsitcom.InGreenAcres,OliverWendellDouglaswasasuccessfulNewYorklawyer,whodecidedtogetcloseto nature and buy a 160-acre(160英亩)rundown farm in the Hootervillefarmingcommunity.Alongwithhim,camehisextravagant(adj.奢侈的)wife,Lisa,whowantednothingtodowithfarmlife,shepreferredlivinginNewYork.However,sheslowlygrewtolovelifeonthefarmyetshestillworefancyoutfits(n.装备to衣装)thatsheusedtowearinNewYork.

JOEY:

Uh-huh.

CHANDLER:

Souh,whichoneismine?

JOEY:

Whicheveroneyouwant,man.Whicheveroneyouwant.[Chandlerstartstositinoneofthechairs]Notthatone.

CHANDLER:

[sitsdown]Ohhyes.

JOEY:

[sitsdown]Ohhyeah,that'sthestuff这才是生活.

CHANDLER:

[reachesforthefootrestlever]Dowedare?

reachfor伸手拿东西/footrestn.脚凳/levern.杆,杠杆,控制杆

JOEY:

Wedare.

BOTH:

[bothextendthefootrests]Aaahhhh.[bothreclinetheirchairs]AAAAHHHHHH.

OPENINGTITLES

[Scene:

ChandlerandJoey'sapartment.ChandlerandJoeyaresittingintheirreclinerswatchingTV.Monica,Ross,andPhoebearethere.]

PHOEBE:

Ican'tbelievetwocowsmadetheultimatesacrificesoyouguyscouldwatchTVwithyourfeetup.

cow:

这里指recliner(n.躺椅)/maketheultimatesacrifice最终作出牺牲

CHANDLER:

Welltheywerechair-shapedcows.Theyneverwouldhavesurvivedinthewild.

ROSS:

Thisscreenisamazing,ImeanDickVanDykeispracticallylife-size.

practicallyadv.几乎,简直/life-sizeadj.与实物大小一样的/DickVanDyke,RoseMarie:

罗斯在夸奖乔伊的新电视屏幕很大,说看起来迪克·范戴克和真人大小一样。

范戴克是美国著名的老演员,身材不高。

莫尼卡则说看来《罗斯·玛丽》只适合在小屏幕上放,这是美国早期的一本电影。

/Thisscreenisamazing,ImeanDickVanDykeispracticallylife-size:

DickVanDykewasapopularsong-and-dancemanin1960smovieslikeMaryPoppins(1964),Lt.RobinCrusoe,USN(1966,withNancyKwan)andChittyChittyBangBang(1968).OnTVhe'sbestknownasthestarofthemuch-loved1960ssitcomTheDickVanDykeShow(inwhichMaryTylerMooreplayedhiswife).VanDykehasstarredinseveralotherTVseries,includingthe1990sforensicadventureDiagnosisMurder(co-starringScottBaio).

ALL:

Woah!

MONICA:

RoseMariereallybelongsonasmallerscreen,doesn'tshe?

RoseMariereallybelongsonasmallerscreen,doesn'tshe:

AfamousUSactress who created an independent, funny, vulnerable character “SallyRogers”inTheDickVanDykeShow.As"BabyRoseMarie,"attheageoffive,shewassignedbyNBCtostarinherowncoast-to-coastradioshow.AttheageofsevenshewassentontheroadbyNBCjusttoprovethatherdeepadultlikevoicedidindeedbelongtoachild.In1933sheappearedinherfirstfilm,InternationalHousewithW.C.Fields

[Rachelenters]

RACHEL:

Hiyouguys.

ALL:

Hey.

RACHEL:

Heyyou.

ROSS:

Heyyou.[theystandtogetherinfrontoftheTV.]

CHANDLERandJOEY:

Woah,hey,yo.[RachelandRossmove]

RACHEL:

So,uh,howwasyourday?

ROSS:

Ohyouknow,prettymuchtheusual,uh,sunshining,birdschirping.

prettymuchtheusual和平时差不多/chripv.吱喳而鸣,尖声地说/Ohyouknow,prettymuchtheusual,uh,sunshining,birdschirping:

thecharacteristicshortsharpsoundespeciallyofasmallbirdorinsect

RACHEL:

Really?

Minetoo.

PHOEBE:

Heycool,minetoo.

ROSS:

[beepergoesoff]Yeah,yeah,yeah.Igottogettothemuseum.Soum,I'llseeyoutonight.

RACHEL:

OK.[theygotokissbuteveryone'swatchingsoRossjustkissesheronthetopofherheadandleaves]

ROSS:

Byeguys.

ALL:

Bye.

MONICA:

[walksuptoRachelinfrontoftheTV]Tonight?

CHANDLERandJOEY:

Hey,yo.[theymovefromoutofinfrontoftheTV]

MONICA:

What'stonight?

RACHEL:

Itisourfirstofficialdate.Ourfirstdate.

MONICA:

Uh,hello.

RACHEL:

Hi.

MONICA:

Tonightyou'resupposedtowaitressforme,mycateringthing,anyofthosewordstriggeranythingforyou?

waitressforsb帮我做女服务员/cateringn.派对供餐/triggervt.引发,引起,触发n.板机/anyofthosewordstriggeranythingforyou我的这些话有没有使你想起些什么呢

RACHEL:

God,ohGodMonica,Iforgot.Thisisourfirstdate.

MONICA:

Yesbutmymomgotmethisjob.

PHOEBE:

OK,Icanbeawaitress,Icanbeawaitress.

RACHEL:

Oh,thankyou,thankyou,thankyou,thankyou.SeePhoebe,Phoebe.

MONICA:

ReallyPhoebs?

Because,youknow,you'dhavetobeanactualwaitress.Thiscan'tbelikeyour'Icanbeabearcub'thing.

cubn.幼兽,不懂规矩的年轻人/bearcub小熊/Because,youknow,you'dhavetobeanactualwaitress.Thiscan'tbelikeyour'Icanbeabearcub'thing:

ayoungcarnivorous(adj.食肉动物)mammal(n.哺乳动物)(asabear,fox,orlion)

PHOEBE:

Icanbeawaitress.OKwatchthis.Um,gimmetwonumberones,86thebacon,oneAdamandEveonaraftandrick'em土司,la-la-la-la-la,la-la-la-la-la.

numberonen.一号餐/86thebacon86分熟的培根/raftn.筏,救生艇,橡皮船/AdamandEveonaraftn.熏肉加鸡蛋/Icanbeawaitress.OKwatchthis.Um,gimmetwonumberones,86thebacon,oneAdamandEveonaraftandrick'em:

AdamandEveonaraftisanAmericandinerstaffslangfortwopoachedeggs(n.荷包蛋)ontoast(POACHv.水煮是一种以温和的方法保持食材外观的的烹饪方法,水温必须控制约在65度~80度之间(华氏150度~175度);rickmeanstopile(ashayn.干草)inricks.

[Scene:

Dr.Burke'sapartment.Dr.BurkeanswersthedoorforPhoebeandMonica.]

PHOEBE:

It'sJamesBond.

MONICA:

Sorrywe'relate.

DR.BURKE:

Ah,that'sOK,comeonin.Um,I'msorry,isMonicaGellercoming?

Iwastoldshewas.

MONICA:

Dr.Burke,it,it'sme.

DR.BURKE:

Monica?

MyGodyouusedtobeso...Imeanyou,you,you,youmusthavelostlike...Youlookgreat.

MONICA:

Thankyou.ThisismyfriendPhoebe.She'sgonnabehelpingmetonight.

DR.BURKE:

HiPhoebe,nicetomeetyou.[Phoebejustgiggleswhentheyshake]So,howyabeen?

gigglev.(at)咯咯地笑,傻笑

MONICA:

I'vebeengreat,justgreat.Howhaveyoubeen?

[tilting倾斜herhead]

DR.BURKE:

Oh,wellobviouslyyouknowBarbaraandIsplitup分手,otherwiseyouwouldn'thavedonetheheadtilt.

MONICA:

Theheadtilt歪头?

DR.BURKE:

Yeah,sincethedivorce,whenanybodyasksmehowIam,it'salwayswithasympatheticheadtilt.[demonstrating]'Howyadoin'?

YouOK?

'

MONICA:

I'msorry.

DR.BURKE:

Nono,it,it'sfine,believeme.Idoittoo.Ialwaysanswerwiththe'I'mOK'headbob.[demonstrates]'I'mOK.'[tiltshead]'Yousure?

'[bobshead]'Yeah,I'mfine.'Heylisten,I'vegottosetupthemusic.IgotanewCDchanger,ofcoursethedivorceonlyleftmewith4CD'stochange.

bobv.上下或来回的动/headbob点头(=nod)/setupthemusic放音乐了/CDchanger自动换片CD机/Ialwaysanswerwiththe'I'mOK'headbob:

tomoveupanddowninashortquickmovement/IgotanewCDchanger,ofcoursethedivorceonlyleftmewith4CD'stochange:

Adevicewhichisconnectedtoastereosystem(n.立体音响系统)andallowsseveralmusicCDstobeplayed

MONICA:

[herandPhoebetilttheirheads]Oh,that'stoobad.

DR.BURKE:

[bobbinghishead]I'llsurvive死不了的.

[Scene:

ChandlerandJoey'sapartment.They'restillintheirchairswatchingTV.Chandlerisorderingapizza.]

CHANDLER:

Uh,twolarges,extracheeseonboth.Butlisten,don'tringthebuzzerfor19,ring20,Geller-Green,they'llletyouin,OK.Ifyoubuzzourdoor,there'snotipforyou.OK,thanks.Pizza'sontheway.Itoldyouwewouldn'thavetogetup.

JOEY:

Whatifwehavetopee?

CHANDLER:

I'llcancelthesodas.

sodan.碳酸水

[Scene:

Dr.Burke'sapartment.MonicaandDr.Burkeareinthekitchen.]

MONICA:

You'vegottogetbackoutthere,it'syourparty.

DR.BURKE:

Butthey'resodull,they'reallopthamologists.

opthamologistn.眼科医生/Butthey'resodull,they'reallophthalmologists:

Anophthalmologistisaneyedoctor.Thistypeofdoctorhelpspeoplewithallkindsofeyeproblemsanddoessurgeryontheeyeifneeded.

MONICA:

You'reanopthamologist.

DR.BURKE:

Onlybecausemyparentswantedmetobe,Iwantedtobeasherrif.

sherrifn.警长/Onlybecausemyparentswantedmetobe,Iwantedtobeasheriff:

animportantofficialofashire(n.郡)orcountychargedprimarily主要负责withjudicial(adj.司法的,法院的)duties(asexecutingtheprocessesandordersofcourtsandjudges)

PHOEBE:

[enteringthekitchenfromtheparty]That'sfunny,no.Cadillac,cataract,Igetit,noIgetit,y

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2