六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx

上传人:b****0 文档编号:17010406 上传时间:2023-07-21 格式:DOCX 页数:15 大小:25.02KB
下载 相关 举报
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第1页
第1页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第2页
第2页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第3页
第3页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第4页
第4页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第5页
第5页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第6页
第6页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第7页
第7页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第8页
第8页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第9页
第9页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第10页
第10页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第11页
第11页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第12页
第12页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第13页
第13页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第14页
第14页 / 共15页
六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx_第15页
第15页 / 共15页
亲,该文档总共15页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx

《六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

六年级下册必背古诗文及翻译注释.docx

六年级下册必背古诗文及翻译注释

如梦令·常记溪亭日暮

[宋]清照

原文 

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

译文

曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。

兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。

怎么渡,怎么渡?

(最终)惊起水边满滩鸥鹭。

注释

(1)常记:

时常记起。

“难忘”的意思。

(2)溪亭:

临水的亭台。

(3)日暮:

黄昏时候。

(4)沉醉:

大醉。

(5)兴尽:

尽了兴致。

(5)晚:

比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。

(6)回舟:

乘船而回。

(7)误入:

不小心进入。

(8)藕花:

荷花。

(9)争渡:

怎渡,怎么才能划出去。

争(zhēng),怎样才能

(10)惊:

惊动。

(11)起:

飞起来。

(12)一滩:

一群。

(13)鸥鹭:

这里泛指水鸟。

夏日绝句

[宋]清照

原文 译文对照

生当作人杰,死亦为鬼雄。

至今思项羽,不肯过江东。

译文

生时应当做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。

到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯苟且偷生,退回江东。

注释

1.人杰:

人中的豪杰。

汉高祖曾称赞开国功臣良、萧何、韩信是“人杰”。

2.鬼雄:

鬼中的英雄。

屈原《国殇》:

“身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。

3.项羽:

秦末时自立为西楚霸王,与邦争夺天下,在垓下之战中,兵败自杀。

4.江东:

项羽当初随叔父项梁起兵的地方。

 

石灰吟

[明]于谦

原文

千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。

粉身碎骨全不怕,要留清白在人间。

译文

(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。

即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。

注释

1.石灰吟:

赞颂石灰。

吟:

吟颂。

指古代歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。

2.千锤万凿:

无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。

千、万:

虚词,形容很多。

锤:

锤打。

凿:

开凿。

3.若等闲:

好像很平常的事情。

若:

好像、好似;等闲:

平常,轻松。

4.浑:

全。

5.清白:

指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。

6.人间:

人世间。

 

墨梅

[元]王冕

原文

吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。

不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。

译文

这画仿佛是从我的洗砚池边生长的一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色,因为它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。

字词注释

1.墨梅:

用水墨画的梅花。

也有作“淡墨色的梅,是梅花中的珍品”。

2.吾家:

我家。

因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。

3.洗砚池:

写字、画画后洗笔洗砚的池子。

一说三国时期是钟瑶年轻的时候练字,经常用家旁边的池子洗毛笔,以致整个池子最后都是墨色了。

一说东晋王羲之“临池学书,池水尽黑”,这里是化用典故自诩热爱书画艺术、热爱文化。

4.头:

边上。

5.个个:

朵朵的意思。

6.淡墨:

水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。

这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。

7.痕:

痕迹,留下的印记。

8.流:

有流传、流布之意。

有很多版本皆作“留”。

9.清气:

所谓的清气,于梅花来说自然是清香之气,但此处也暗喻人之清高自爱的精神,所谓清气就是雅意,就是正见,就是和合之气。

10.满乾坤:

弥漫在天地间。

满:

弥漫。

乾坤:

指人间天地间。

渔歌子 -[唐]志和

原文

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

译文:

西塞山附近,白鹭展翅翱翔,桃花夹岸的溪水中,鳜鱼肥美。

渔翁头戴青斗笠,身披绿蓑衣,在斜风细雨中不愿回家。

词义注释

1.渔歌子:

原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。

2.西塞山:

在今省市西面。

一说在省市。

3.白鹭:

一种水鸟,头颈和腿都很长,羽毛白色。

4.桃花流水:

桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

5.箬笠:

用竹叶、竹篾编的宽边帽子,常作为雨具,又称斗笠。

箬是一种竹子。

6.蓑衣:

用茅草或是棕丝编织成的,披在身上的、用来遮风挡雨的衣服。

7:

鳜鱼:

江南又称桂鱼,肉质鲜美,十分可口。

8.归:

在文中是指回家,字面解释为回。

马诗

[唐]贺

原文

大漠沙如雪,燕山月似钩。

何当金络脑,快走踏清秋。

译文:

平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。

连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。

何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢?

注释:

燕山——山名,在现省的北部。

钩——弯刀,是古代的一种兵器,形似月牙。

金络脑——用黄金装饰的马笼头,说明马具的华贵。

 

春日

[宋]朱熹

原文 译文对照

胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。

译文

风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。

谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。

注释

1、春日:

春天。

2、胜日:

天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。

3、寻芳:

游春,踏青。

4、泗(sì)水:

河名,在省。

5、滨(bīn):

水边,河边。

6、光景:

风光景物。

7、等闲:

随意。

“等闲识得”是容易识别的意思。

8、东风:

春风。

 

泊秦淮

[唐]杜牧

原文 译文对照

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

译文

浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。

入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。

金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着淫靡之曲《后庭花》。

注释

(1)选自冯集梧《樊川文集》卷四。

(古籍1978年版)。

秦淮,即秦淮河,发源于句容大茅山与溧(lì)水东庐山两山间,经流入长江。

相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。

(2)泊:

停泊。

(3)商女:

以卖唱为生的歌女。

(4)后庭花:

歌曲《后庭花》的简称。

南朝皇帝叔宝(即后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世称此曲为“亡国之音”。

 

长相思·山一程

[清] 纳兰性德

山一程,水一程,

身向榆关那畔行,

夜深千帐灯。

风一更,雪一更,

聒碎乡心梦不成,

故园无此声。

【注释】

榆关:

山海关。

那畔:

那边,指关外。

聒:

喧闹,嘈杂。

故园:

故乡,家园。

【古词今译】

翻过一座座山,越过一倒倒水,我随同护驾的千军万马,浩浩荡荡地向山海关进发。

天黑了,营帐中燃起了盏盏灯火,壮丽辉煌。

夜深了,不知道什么时候,营帐外忽然风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入眠。

同样的寒夜风雪之声,却觉得和家乡截然不同。

 

声声慢·宋清照

作品原文

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?

雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积。

憔悴损,如今有谁堪摘?

守着窗儿,独自怎生得黑?

梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。

这次第,怎一个愁字了得!

[1]

注释

⑴寻寻觅觅:

意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。

⑵凄凄惨惨戚戚:

忧愁苦闷的样子。

⑶乍暖还(huán)寒:

指秋天的天气,忽然变暖,又转寒冷。

⑷将息:

旧时方言,休养调理之意。

⑸怎敌他:

对付,抵挡。

晚:

一本作“晓”。

⑹损:

表示程度极高。

⑺堪:

可。

⑻著:

亦写作“着”。

⑼怎生:

怎样的。

生:

语助词。

⑽梧桐更兼细雨:

暗用白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”诗意。

⑾这次第:

这光景、这情形。

⑿怎一个愁字了得:

一个“愁”字怎么能概括得尽呢?

译文

整天都在寻觅一切清冷惨淡,我不由感到极度的哀伤凄凉。

乍暖还寒的秋季最难以调养。

饮三杯两盏淡酒怎能抵御它、傍晚之时来的冷风吹的紧急。

向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。

家中的后园中已开满了菊花,我引忧伤憔悴无心赏花惜花、如今花儿将败还有谁能采摘?

静坐窗前独自熬到天色昏黑?

梧桐凄凄细雨淋沥黄昏时分、那雨声还点点滴滴。

此情此景,用一个愁字又怎么能说的够?

醉花阴①

清照

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

[注释]

①醉花阴:

毛滂创调。

②瑞脑:

即龙脑。

一种香料。

③金兽:

兽形铜香炉。

④玉枕纱窗:

瓷枕纱帐。

瓷白如玉,故美名之。

⑤东篱:

指菊圃。

⑥消魂:

形容极度愁苦。

翻译

稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。

美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。

别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

 

《天净沙·秋思》【元】马致远

枯藤①老树昏鸦②,小桥流水人家③,古道④西风⑤瘦马⑥。

夕阳西下,断肠人⑦在天涯⑧。

[1]

注释

1、天净沙:

曲牌名

2、秋思:

曲题

3、枯藤:

枯萎的枝蔓。

4、昏鸦:

黄昏时归巢的乌鸦。

昏:

黄昏,傍晚

5、人家:

农家。

此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

6、古道:

已经废弃不堪再用的古老驿道(公路)或年代久远的驿道。

7、西风:

寒冷、萧瑟的秋风。

8、瘦马:

瘦骨如柴的马。

9、断肠人:

形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度悲伤、流落他乡的游子,因为思乡而愁肠寸断。

10、天涯:

远离家乡的地方。

[2]

译文

枯萎的藤蔓,垂老的古树,黄昏时的乌鸦,扑打着翅膀,落在光秃秃的枝桠上。

纤巧别致的小桥,潺潺的流水,低矮破旧的几间茅屋,愈发显得安谧而温馨。

荒凉的古道上,一匹消瘦憔悴的马载着同样疲惫憔悴的异乡游子,在异乡的寒冷、萧瑟的秋风里踌躇而行。

夕阳渐渐落山了,但是在外的游子,何处是归宿?

家乡在何方?

念及此,天涯漂泊的游子怎能不愁肠寸断!

 《论语》经典名句

1、学而时习之,不亦说乎?

学习经常温习,不是很快乐吗?

2、三人行,必有我师焉,三个人同行,其中必定有我的老师。

我选择他善的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。

3、学而不思则罔,思而不学则殆。

只学习而不动脑筋思考,就会茫然不解;只凭空思考而不学习,就会疑惑不解。

4、发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。

努力学习或工作,连吃饭都忘了,十分快乐而忘记了忧愁,没有感觉到老年将要到来。

5、温故而知新,可以为师矣。

温习旧知识从而得知新的理解与体会,可以凭借这一点就可以成为老师了

6、不愤不启,不悱不发;举一隅不以三隅反,则不复也。

教导学生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去启发他。

教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不再教他了。

7、见贤思齐焉,见不贤而自省也。

见到贤人,就应该向他学习、看齐,见到不贤的人,就应该自我反省,自己有没有与他相类似的错误。

8、己所不欲,勿施于人。

如果自己都不希望被人此般对待,推己及人,自己也不要那般待人。

9、其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。

自身正了,即使不发布命令,老百姓也会去干,自身不正,即使发布命令,老百姓也不会服从。

10、三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

一国军队,可以夺去它的主帅;但一个男子汉,他的志向是不能强迫改变的。

11、知之为知之,不知为不知,是知也。

知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!

12、吾日三省吾身:

为人谋而不忠乎?

与朋友交而不信乎?

传不习乎?

我每天多次反省自己的言行,替人家谋划的事不尽心尽力吗?

和朋友交往不诚心诚意吗?

我从老师那里学到的,有没有时时温习、实践呢?

13、工欲善其事,必先利其器。

做工的人想把活儿做好,必须首先使他的工具锋利。

14、岁寒,然后知松柏之后凋也。

到了寒冷的季节,才知道松柏是最后凋谢的。

15、无欲速,无见小利。

欲速则不达,见小利则大事不成。

不要求快,不要贪求小利。

求快反而达不到目的,贪求小利就做不成大事。

陋室⑴铭唐禹锡

作品原文

山不在⑵高,有仙则名⑶。

水不在深,有龙则灵⑷。

斯是陋室⑸,惟吾德馨⑹。

苔痕上阶绿,草色入帘青⑺。

谈笑有鸿儒⑻,往来无白丁⑼。

可以调⑽素琴,阅金经⑾。

无丝竹⑿之⒀乱耳⒁,无案牍⒂之劳形⒃。

⒄诸葛庐,西蜀子云亭⒅,孔子云⒆:

何陋之有⒇?

[1]

注释

⑴陋室:

简陋的屋子。

铭:

古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。

这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

⑵在(zài):

在于,动词。

⑶名(míng):

出名,著名,名词用作动词。

⑷灵(líng):

神奇;灵异。

⑸斯是陋室(lòushì):

这是简陋的屋子。

斯:

指示代词,此,这。

是:

表肯定的判断动词。

陋室:

简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

⑹惟吾德馨(xīn):

只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。

惟:

只。

吾:

我,这里是指(陋室铭)的铭文。

馨:

散布很远的香气,这里指(品德)高尚。

《尚书·君》:

“黍稷非馨,明德惟馨。

”。

⑺苔痕上阶绿,草色入帘青:

苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。

上:

长到;入:

映入。

⑻鸿儒(hóngrú):

大儒,这里指博学的人。

鸿:

同“洪”,大。

儒,旧指读书人。

⑼白丁:

平民。

这里指没有什么学问的人。

⑽调(tiáo)素琴:

弹奏不加装饰的琴。

调:

调弄,这里指弹(琴)。

素琴:

不加装饰的琴。

⑾金经:

现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就教育的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而考察则是后者。

金:

珍贵的。

金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。

⑿丝竹:

琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。

这里指奏乐的声音。

⒀之:

语气助词,不译。

用在主谓间,取消句子的独立性。

⒁乱耳:

扰乱双耳。

乱:

形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

⒂案牍(dú):

(官府的)公文,文书。

⒃劳形:

使身体劳累(“使”动用法)。

劳:

形容词的使动用法,使……劳累。

形:

形体、身体。

⒄:

地名,今省市。

诸葛亮在出山之前,曾在卧龙岗中隐居躬耕。

⒅诸葛庐,西蜀子云亭:

有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。

诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居卧龙岗中。

扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡人。

庐:

简陋的小屋子。

⒆孔子云:

孔子说,云在文言文中一般都指说。

选自《论语·子罕》篇:

“君子居之,何陋之有?

”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。

⒇何陋之有:

即“有何之陋”,属于宾语前置。

之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。

全句译为:

有什么简陋的呢?

孔子说的这句话见于《论语·子罕》篇:

“君子居之,何陋之有?

” 这里以孔子之言,亦喻自己为“君子”,点明全文,这句话也是点睛之笔,全文的文眼。

[2]

译文

山不在于高,只要有仙人居住就会出名;水不在于深,只要有蛟龙栖留住就显神灵。

这是一间简陋的居室,因我的美德使它芳名远扬。

苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得漫屋青色。

这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有不学无术之徒。

平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。

没有繁杂的音乐搅扰听觉,没有文牍公务劳累身心。

似诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的草屋。

孔子说:

“这有什么简陋呢?

”[2]

 

劝学篇节选战国荀子

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;

积善成德,而神明自得,圣心备焉。

故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。

骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。

锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。

译文:

堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,自然会心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。

所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。

骏马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走。

(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。

(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。

注释:

兴:

起。

焉:

于之,在那里。

渊:

深水。

蛟:

一种似龙的生物。

得,获得。

而,表因果关系。

跬:

古代的半步。

古代称跨出一脚为“跬”,跨两脚为“步”。

无以:

没有用来……的(办法)

骐骥:

骏马,千里马。

驽马十驾:

劣马拉车连走十天,(也能走得很远。

)驽马,劣马。

驾,马拉车一天所走的路程叫“一驾”。

功在不舍:

(它的)成功在于不停止。

舍,停。

锲:

用刀雕刻。

金石可镂:

金:

金属。

石:

石头。

镂:

原指在金属上雕刻,泛指雕刻。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 教学研究 > 教学案例设计

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2