翻译与写作常用短语精选.docx

上传人:b****4 文档编号:5486787 上传时间:2023-05-08 格式:DOCX 页数:16 大小:24.48KB
下载 相关 举报
翻译与写作常用短语精选.docx_第1页
第1页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第2页
第2页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第3页
第3页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第4页
第4页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第5页
第5页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第6页
第6页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第7页
第7页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第8页
第8页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第9页
第9页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第10页
第10页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第11页
第11页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第12页
第12页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第13页
第13页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第14页
第14页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第15页
第15页 / 共16页
翻译与写作常用短语精选.docx_第16页
第16页 / 共16页
亲,该文档总共16页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

翻译与写作常用短语精选.docx

《翻译与写作常用短语精选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译与写作常用短语精选.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

翻译与写作常用短语精选.docx

翻译与写作常用短语精选

翻译与写作常用短语精选

Education  教育

input in education  教育投入

communal participation  社会参与

enhance the moral awareness of  提高……的思想品德

professional ethics   职业道德

credit system  学分制

guarantee job assignments  包分配

multi-disciplinary  多学科的

key university  重点大学

national expenditure on education   国家教育经费

account for…%  占百分比

intercultural communication  国际文化交流

equal stress on integrity and ability  德才兼备

to become educated through independent study  自学成材

compulsory education  普及教育

preschool/elementary/secondary/higher/ education  学前/初等/中等/高等教育

adult education  成人教育

vocational and technical education  职业技术教育

institutions of higher learning  高等学校

in-service training course  在职进修班

compulsory/optional course  必修/选修课

record of formal schooling  学历

diploma  文凭, 学历证明

Economy and Reform  经济与改革

GNP (gross national product)  国民生产总值

per capita  人均

give incentive to  鼓励

improve economic environment  改善经济环境

rectify economic order  整顿经济秩序

control inflation  控制通货膨胀

invigorate enterprises  搞活企业

poor management/poorly managed  管理不善

primary/secondary/tertiary industry  第一/第二/第三产业

foreign funded enterprises  外资企业

joint venture  合资企业

wholly foreign owned funded enterprises  独自企业

living standard  生活水平

Industry 工业

fixed assets  固定资产

Sino-foreign joint venture  中外合资企业

autonomy in operation  经营自主

deficit  亏空, 赤字

economic strength  经济实力

total industrial and agricultural output value  工农业总产值

national economic system  国民经济体系

to work for more and better economic result  提高经济效益 

national revenue  国民收入

consumption level  消费水平

Foreign Trade and Special Economic Zones  对外贸易和经济特区

interior areas  内地

trading partner  贸易伙伴

corporate income tax  企业所得税 

export/import duty  出口/进口关税

to coordinate the development  协调发展 

to be approved by the state  国家批准

balance of payment  收支平衡

transnational corporation  跨国公司

economic and technological development zone  经济技术开发区

utilize foreign investment  利用外资

direct foreign investment  国外直接投资

to improve investment environment  改善投资环境

technology and knowledge intensive project  技术密集, 知识密集型项目

favorable/unfavorable trade balance 顺差/逆差

Women and Children  妇女儿童

legal system  法制

enact  制定, 颁布

minor  未成年人

self recognition  对自我价值的认识

only child  独生子女

self-centered  以自我为中心的

The Elderly and the Family  老人和家庭

life expectancy  预期寿命

to become common practice  蔚然成风

well-being  幸福, 福利

respecting the old and loving the young  尊老爱幼

Population and Family Planning  人口与计划生育

incentive  鼓励, 刺激

curb  限制, 抑制

consumption  消费

institute  设立, 制定

penalty  惩罚

census  人口普查

population density  人口密度

densely/sparsely populated  人口稠密/稀少

aging of population  人口老化

family planning  计划生育

to practice family planning  实行计划生育

to curb population growth  控制人口增长

to have fewer and but healthier children  少生优生

baby boom  生育高峰

Environment Protection  环境保护

ecological  生态的

prerequisite/precondition  先决条件

sustain  维持

exploit/develop  开发, 利用

perspective  观点, 看法

extinction  (生物)灭绝

deteriorate  恶化

urbanization  都市化

vegetation coverage  植物覆盖

marine life  海洋生物 

discharge  排放

to protect rare animals and plants  保护珍稀动物和植物

wild animal/wild life  野生动物

renewable/non-renewable resources  可更新/不可更新资源

ecological balance  生态平衡

natural reserve  自然保护区

ecosystem  生态系统

environmental pollution  环境污染

integrated control of environmental pollution  环境污染综合防治

afforestation  植树造林

shelterbelt  防护林带

soil erosion  水土流失

desertification  沙化

acid rain  酸雨

Foreign Policies  对外政策

cornerstone  基石

reiterate  重申

observe/abide by  遵守

in compliance with  遵照

open vast vistas  开辟广阔的前景

confrontation  对抗

to seek common grounds while reserving differences  求同存异

friendly exchanges  友好往来

NATO  北约

UNESCO  联合国教科文组织

UN  联合国

OPEC  世界石油输出国组织

APEC  亚太经合组织

WTO  世界贸易组织 

IMF  国际货币基金组织

翻译与写作例句精选

Education

1. We must establish a socialist education system with distinct Chinese characteristics that meets the needs of socialist modernization and is oriented to the 21st century. 

我们必须建立一个适应社会主义现代化建设需要, 面向二十一世纪, 具有中国特色的社会主义教育体系。

2. to cultivate the ability to analyze and solve concrete problems independently

培养独立分析问题和解决问题的能力

Economy and Reform 

1. Reform is “the self-perfection and self-development of the socialist system.”

改革是“社会主义制度的自我完善和自我发展”。

 

2. The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization.

国家的根本任务是集中力量进行社会主义现代化建设。

 

Industry  

1. to carry out the policies of opening to the outside world and enlivening the domestic economy 

   实行对外开放, 对内搞活的经济政策

2. to improve gradually the material and cultural life of the people on the basis of expanded production 

在发展生产的基础上, 逐步改善人民的物质生活和文化生活

3. to maintain independence and keep the initiative in our own hands and rely on our own efforts

独立自主, 自力更生

Foreign Trade and Special Economic Zones

1. to carry out foreign trade on the basis of equality and mutual benefit

在平等互利的基础上开展对外贸易

2. to provide more preferential treatments for foreign investors and to facilitate their entry and exit

对前来投资的外商提供更多的优惠待遇和出入境方便

Women and Children  

1. Chinese women hold up half the sky

中国妇女能顶半边天。

2. Women enjoy equal rights with men in all aspects of political, social and family life. 

妇女在政治的, 经济的, 文化的,社会的和家庭的生活等方面享受与男子平等的权利。

 

3. The protection of women’s lawful rights and interests is a common responsibility of the whole society. 

   保障妇女的合法权益是全社会的共同责任。

 

4. The state guarantees that women enjoy equal political rights with men. 

国家保障妇女享有与男子平等的政治权利。

 

5. Parents or other guardians must perform their duty of ensuring that school-age children or adolescents receive the compulsory education. 

父母或其他监护人必须履行保障适龄儿童接受义务教育的义务。

 

6. to conduct moral, intellectual, physical, aesthetic and labor education 

开展德, 智, 体, 美, 劳等方面的教育

The Elderly and the Family 

1. Parents have the duty to rear and educate their children who are minors, and children who have come to age have the duty to support and assists their parents. 

父母有抚养教育未成年子女的义务, 成年子女有赡养老人的义务。

 

2. It is a Chinese tradition to respect, love and support the elderly. 

敬老, 爱老, 养老是中国的传统美德。

 

Environmental Protection  

1. to protect and improve the environment in which people live and the ecological environment 

保护和改善生活环境和生态环境

2. to prevent and control pollution and other public hazards 

防止污染和其他公害

3. to ensure the rational use of natural resources 

保障自然资源的合理利用

Foreign Policies 

1. China is ready to develop relations with all countries on the basis of the five principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, non-interference in each other’s internal affairs, equality and mutual benefit and peaceful

中国愿意在互相尊重主权和领土完整, 互不干涉内政, 平等互利, 和平共处五项原则的基础上同所有国家发展关系。

2. China consistently carries out an independent foreign policy.

中国坚持独立自主的对外政策。

 

3. to develop diplomatic relations and economic and cultural exchanges with other countries 

发展同各国的外交关系和经济, 文化的交流

4. to develop good-neighborly relations with surrounding countries 

同周边国家发展睦邻友好关系

5. to maintain world peace and create a peaceful international environment for the nation’s modernization efforts

维护世界和平, 为骨架的现代化建设创造和平的国际环境

常用英语一词多义

in the absent of  缺少, 没有

be absorbed in  专心从事

abuse v.  辱骂, 过量使用

have access to  可以获得或使用

account n.  解释, 解说, 叙述

account for  解释说明

in action  起作用

adapt v.  (将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)

address sb.  对某人说话, 发言

adopt v.  收养

advocate n.  倡导者

agree with  适合, 使觉得舒适

allow sb. to do  让某人做某事

ambitious adj. (中性)野心或雄心

anchor v.  定位, 固定

appeal to  吸引

appeal to (court)  上诉

apply v. 涂抹, 申请, 应用

approach n.  方法, 解决处理办法

acquisition n.  (企业)兼并

argue v.  认为

argue for  支持

argue against  反对

argument n.  观点

arrest v.  吸引(注意力等)

art n.  技术, 技艺

associate v.  联想

assume v.  承担(任务, 角色等)

attachment n.  依恋, 依赖

attend to sb.  伺候, 照顾

authorities n.  政府, (由上下文决定的)最高机构

bargain v.  讨价还价

bargain v.  物超所值的商品

American based adj.  位于美国, 总部在美国的

bear v.  装载

bearing v.  方向

best v.  优于, 胜过

better v.  优于, 胜过

beyond prep. 无法…

bid v.  命令, 

bid n.  企图

board n.  委员会

boast v.  以…著称, 拥有

bold v.  粗体(字)

boom v.  兴旺发达

be born to do  天生

be bound to  一定

bridge the gap  缩短差距

by accident  偶然的

by chance  偶然的

campaign n.  (有益的大型)活动

at capacity  全速, 完全地

capture v.  吸引

cast v.  投掷, 铸造

challenge v.  提出疑问

challenging adj.  不服权威的

chance n.  偶然性

channel v.  引导

charge n.  费用, 电流

be in charge  负责

check v.  阻止, 遏止

chip n.  芯片

claim v.  要…的命

climate n.  风气, 风俗

coach n.  长途客车, 教练

code n.  法规, 规则

colony n. (微生物)群

command v.  掌握, 通晓, 负责

be committed to sth  决心做某事

commitment n.  决心

community n.  社会, (学术)界

company n.  同伴

composition n.  作文, 成分

be conditioned to  被限制在

conduct v.  做(有益的事) 

confidential adj.  机密的

constitution n.  组成(成分),宪法

be content with  满足于

contract v.  得(急病)

convention n.  惯例, 公约

copy v.  模仿, 效仿

corner v.  追问, 围追堵截

count v.  算数, 起作用

count on  指望

course n.  (河流)路径

court v.  追求

credit v.  归功于

cross adj.  生气的

cushion v.  缓解, 减轻

cut v.  削减

cut and dried  顺手做的

far cry  相差甚远

damage n.  赔偿金

date v.  (男女之间的)约会

dawn n.  开始

decode v.  理解

degree n.  程度

deliberate v.  沉思

deliver v.  送货上门, 做(演讲)

deposit n.  存款, 押金

desert v.  抛弃

deserted adj.  荒无人烟的

detached adj.  超然物外的

digest v.  理解

direct v.  指导, 命令

discipline n.  学科

disorder n.  (身心, 机能)失调, 轻病

dispose v.  处理(废物)

disposal n.  垃圾

document v.  记录

dramatically adv.  剧烈地, 大幅度的

drastically adv.  大幅度的

drive n.  动力

drily adv.  冷冰冰地

due adj.  到期

duty n.  关税

dwell upon  深思

easy adj.  安逸舒适的

economy n.  节约

effect v.  产生, 导致

engage sb.  雇佣

be entitled to sth.  享有

escape n.  远离喧嚣

establish v.  公认

establishment n.  机构, 建筑物

in the event of  如果

evident adj.  明显的

execute v.  执行

exhaust v.  耗尽(自然资源)

expense n.  代价

be expert in  精通

be exposed to  接触

fabricate v.  编造

faculty n. 大学全体教工, 天赋

fall back on  依靠

feed on  以…为食

figure out  计算, 估计

finance v.  资助

flood v.  充满, 充斥

forge v.  伪造, 塑造

friendly adj.  赞成, 支持

fund v.  资助

game n.  规则

gear to  适合于

get by  侥幸度过

gift n.  天赋

be gifted with  有…天赋

give rise to  引起, 引发

grant n.  资助, 助学金

hit n.  流行一时的东西

h

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2