《出师表》逐句翻译文档格式.doc

上传人:wj 文档编号:6371267 上传时间:2023-05-06 格式:DOC 页数:4 大小:57KB
下载 相关 举报
《出师表》逐句翻译文档格式.doc_第1页
第1页 / 共4页
《出师表》逐句翻译文档格式.doc_第2页
第2页 / 共4页
《出师表》逐句翻译文档格式.doc_第3页
第3页 / 共4页
《出师表》逐句翻译文档格式.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《出师表》逐句翻译文档格式.doc

《《出师表》逐句翻译文档格式.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《出师表》逐句翻译文档格式.doc(4页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

《出师表》逐句翻译文档格式.doc

引喻失义:

讲话不当。

引喻,称引,譬喻。

以:

以致。

塞(sè

堵塞。

实在应该广泛地听取意见,发扬先帝遗留下来的美德,振奋有抱负的人们的志气,不应当随便看轻自己,说一些不恰当的话,以致堵塞人们忠心地进行劝谏的道路啊。

4.宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

陟(zhì

提升;

罚:

惩罚;

臧否(zāngpǐ):

善恶,这里用作动词,意思是评论人物好坏;

臧:

善,这里指表扬;

否:

恶,这里指批评。

异同:

不同。

皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员,升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或府中而异。

5.若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

作奸犯科:

做奸邪事情,触犯科条法令。

作奸:

做了奸邪的事情;

科:

法律条文。

及:

以及。

为:

做。

有司:

主管某部门的官吏。

论:

评定。

刑:

罚。

来。

昭:

显示,表明;

平:

公平;

明:

严明;

理:

治理。

偏私:

偏袒,有私心。

内外异法:

内宫和外府刑赏之法不同。

内外,指内宫和外府。

异法,刑赏之法不同。

如果有做奸邪事情、犯科条法令,或做了好事,对国家有贡献的,都应当交给主管的官员,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使朝廷内外刑赏的法令不同。

6.侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wè

i)陛下。

志:

志向;

虑:

思想,心思;

忠纯:

忠诚纯正。

是以:

即以是,因此。

简:

选择;

一说通“拣”,挑选;

拔:

选拔。

遗(wè

i):

给予。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。

7.愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

悉,全部。

咨:

询问,商议,征求意见。

之,指郭攸之等人。

裨(bì

补。

阙漏:

缺点和疏漏;

“阙”同“缺”,缺点。

广益:

增益。

我认为宫中的事情,无论大小,都拿来跟他们商量,然后再去实施,一定能够弥补缺点,防止疏漏,得到更多的成效。

8.将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。

性行(xí

ng)淑均:

性情善良品德端正;

淑,善;

均,平。

晓畅:

精通。

试用:

任用。

能:

有才能。

将军向宠,性格和品行善良平正,通晓军事,过去任用他时,先帝称赞说他能干,因此大家评议举荐他做中部督。

9.愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

营:

军营、军队。

行(há

ng)阵:

指部队。

优劣得所:

才能高的和才能低的都得到合理的安排。

我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。

10.亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;

亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

亲:

亲近。

远:

疏远。

所以:

倾颓:

倾覆衰败。

亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴旺发达的原因;

亲近小人,疏远贤臣,这是东汉倾覆衰败衰败的原因。

11.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。

痛恨:

痛惜,遗憾。

恨,遗憾。

对。

先帝在世的时候,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的。

12.侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

死节:

为国而死的气节,能够以死报国。

侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞优秀、以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆就指日可待了。

13.臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

躬:

亲自;

耕:

耕种。

闻达:

做官扬名。

我本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世中苟且保全性命,并不想在诸侯之中做官扬名。

14.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

因为。

卑鄙:

身份低微,见识短浅;

卑:

身份低微;

鄙:

目光短浅。

猥(wěi):

辱,这里有降低身份的意思。

枉屈:

枉驾屈就。

顾:

探望,拜访。

到。

用,拿。

感激:

有所感而情绪激动。

驱驰:

奔走效劳。

先帝不因为我身份低微,见识浅陋,不惜降低身份委屈自己,三次到茅庐来探望我,向我征询当代的大事,我因此有所感而情绪激动,就答应为先帝奔走效劳。

15.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣!

值:

遇到。

尔来:

从那以来。

有(yò

u):

通“又”,用在整数与零数之间。

后来遇到兵败,在兵败的时候接受重任,在危机紧迫的关头奉行使命,从那时到现在二十一年了。

16.先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

寄:

托付。

临:

将要,临近。

把。

先帝知道我做事谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。

17.受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡(dù

)泸,深入不毛。

夙(sù

早晨。

效:

成效。

不毛:

不长草木,这里指人烟稀少的地方。

毛,名词作动词,长草木。

我接受命令以来,早晚忧虑叹息,唯恐托付给我的大事没有成效,而有损于先帝的明察,所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼的荒凉之地。

18.今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。

庶:

庶几,有“希望”的意思。

竭:

用尽。

驽(nú

)钝:

比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话;

驽:

劣马,走不快的马,指才能低劣。

钝:

刀刃不锋利。

攘(rǎng)除:

排除,铲除。

现在南方叛乱已经平定,兵员装备已经充足,应当勉励三军,率领他们北上,平定中原。

我希望能够奉献平庸的才能,去铲除奸邪凶恶的敌人,振兴汉朝,迁回旧都洛阳。

19.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

用来……的事。

这就是我报答先帝,尽忠陛下的职责。

20.至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

斟酌损益:

斟情酌理,做事要掌握分寸。

损:

减少。

益:

增加。

告:

告慰,告祭。

至于考虑朝中政事是否可行,毫无保留地向陛下提出忠诚的劝谏,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。

21.愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。

托:

托付,交付。

前一个解释为“任务”,后一个解释为“功效”。

希望陛下把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果不能实现,就治我的罪,来告慰先帝在天之灵。

22.若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù

);

责:

责罚。

慢:

怠慢,疏远。

彰:

显示,表明。

咎:

过失,罪。

如果没有发扬圣德的忠言,就应当责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢失职,指明他们的过失;

23.陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

诹(zōu),询问,咨询。

察:

明察。

雅言:

正确的言论,正言,合理的意见。

陛下也应自行谋划,征询治国的良策,认识、采纳正确的言论,深切追念先帝遗命。

24.臣不胜受恩感激!

胜:

承受。

我接受您的恩泽,心中非常激动。

25.今当远离,临表涕零,不知所云。

当:

在……时候。

面对;

涕:

眼泪;

零:

落下。

现在(我)就要远离陛下了,面对这份奏表禁不住流下泪水,也不知说了些什么。

【主要问题】

1.三条建议是:

①开张圣听(广开言路);

②严明赏罚;

③亲贤臣,远小人(亲贤远佞)最重要的一条是:

亲贤臣,远小人(亲贤远佞)

2.分析形势:

①不利的客观条件(国外):

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊。

②有利的主观条件(国内):

侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外,盖…报之于陛下。

3.作者志趣(无意功名、淡泊名利):

苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯

4.临危受命(创业艰难、患难与共的经历):

“受任于败军之际,奉命于危难之间”

5.出师目标(“大事”、政治愿望):

北定中原,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都

6.追随先帝驱驰原因:

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。

 

7.表达感情:

此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

8.《诸葛亮集》中有这样的话:

“赏不可不平,罚不可不均”。

这与《出师表》中的两句“陟罚臧否,不宜异同”一致。

9.作者回忆对人生有重大影响的三件大事:

三顾茅庐、临危受命、临崩寄大事(临崩托孤)

10.分析形势的原因:

指出先帝创业艰难,希望后主发奋图强,继承父志,兴复汉室

11.自述身世和以身许国的经过的目的:

①感激先帝知遇之恩。

②表达忠于刘氏父子的真挚感情。

③称赞先帝的大度、不耻下问的品德,指出先辈创业艰难,劝勉后主亲贤远佞、发奋图强,兴复汉室。

④表明自己淡泊名利的志趣

12.写作特点:

⑴以议论为主,陈述意见提出政治主张,兼记叙身世,追随先帝的原因,以身许国的经过,字字句句蕴含作者报先帝忠陛下的深厚感情。

议论记叙抒情相结合。

有极强的说服力与感染力⑵语言质朴、恳切:

提先帝蕴含对先帝知遇之恩德无限感激,提陛下以父辈的真挚感情反复规劝,再三嘱咐。

13.全文要点:

分析形势――提出三条建议――自叙经历,感恩先帝――出师说明――归结责任

14.结合《出师表》全文,说说诸葛亮为什么要在出师前竭力规劝刘禅任用贤能?

为了解除后顾之忧,为了汉室之隆。

15.相关诸葛亮的故事:

三顾茅庐、三气周瑜、病死五丈原、六出祁山、七擒孟获、摆设八阵图、空城计、舌战群儒、草船借箭、巧借东风(火烧赤壁)

16.赞颂《出师表》诗句:

出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

(杜甫)

出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。

(陆游)

17.下面的一副对联概括了诸葛亮一生的功绩。

参考示例,从列出的六项中任意选出两项,写出具体所指。

收二川,排八阵,六出七擒,五丈原前,点四十九盏明灯,一心只为酬三顾。

取西蜀,定南蛮,东和北拒,中军帐里,变金木土爻神卦,水面偏能用火攻。

[示例]三顾:

三顾茅庐

六出:

六出祁山;

七擒:

七擒孟获;

东和:

东和孙吴;

北拒:

北拒曹魏;

收二川:

收取东川、西川;

排八阵:

摆设八阵图

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2