精选优美英文诗歌5篇中英双语Word文档格式.docx
《精选优美英文诗歌5篇中英双语Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精选优美英文诗歌5篇中英双语Word文档格式.docx(47页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![精选优美英文诗歌5篇中英双语Word文档格式.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/6/be04ff4d-1bca-4611-aeb1-1ae4512c4017/be04ff4d-1bca-4611-aeb1-1ae4512c40171.gif)
而它们却早已步入连绵峰谷山峦,
Andhidhisfaceamidacrowdofstars.
如同爱你的他,将脸庞藏于那漫天繁星。
2FacingtheSeawithSpringBlossoms
面朝大海,春暖花开
HaiZi
海子
Fromtomorrowon,
从明天起,
Iwillbeahappyman;
做一个幸福的人
Grooming,chopping,
喂马,劈柴,
andtravelingallovertheworld
周游世界
Iwillcarefoodstuffandvegetable,
关心粮食和蔬菜
Livinginahousetowardsthesea,
我有一所房子,面朝大海,
withspringblossoms.
春暖花开
writetoeachofmydearones,
和每一个亲人通信
Tellingthemofmyhappiness,
告诉他们我的幸福
Whatthelighteningofhappinesshastoldme,
那幸福的闪电告诉我的
Iwillspreadittoeachofthem.
我将告诉每一个人
GiveawarmnameforeveryLiveandeverymountain,
给每一条河每一座山取一个温暖的名字
Strangers,Iwillalsowishyouhappy.
陌生人,我也为你祝福
Mayyouhaveabrilliantfuture!
愿你有一个灿烂的前程
Mayyouloverseventuallybecomespouses!
愿你有情人终成眷属
Mayyouenjoyhappinessinthisearthlyworld!
愿你在尘世获得幸福
Ionlywishtofacethesea,withspringblossoms.
我只愿面朝大海春暖花开
3WhenWeTwoParted
当初我俩分别时
WhenwetwopartedInsilenceandtears,
当我们俩分手时沉默不语满含泪花
Halfbroken-heartedToseverforyears,
想起来都心碎要分离好几年
Palegrewthycheekandcold,Colderthykiss;
你的脸苍白冰冷吻你似冰霜
TrulythathourforetoldSorrowtothis!
当时真预兆了今天的悲痛
ThedewofthemorningSunkchillonmybrow-
早晨的寒露覆在我的眉毛上
ItfeltlikethewarningOfwhatIfeelnow.
那种感觉好像是对我发出警告
Thyvowsareallbroken,
你抛弃了所有声誉
Andlightisthyfame:
Ihearthynamespoken,
变得声名狼藉我听到别人说你的名字
Andshareinitsshame.
顿感脸红
Theynametheebeforeme,Aknelltomineear;
他们当着我的面讲你如丧钟入耳
Ashuddercomeso’erme-Whywertthousodear?
我全身立即颤抖——为什么对你如此情重?
TheyknownotIknewthee
他们不知道我认识你
Whoknewtheetoowell:
long,longshallIruethee,
对你太熟悉了我将长久为你感到惋惜,
Toodeeplytotell.Insecretwemet-InsilenceIgrieve,
悲痛不已我们秘密相会我感到默默悲伤
Thatthyheartcouldforget,Thyspiritdeceive
你的心把我欺骗以致遗忘
IfIshouldmeetthee
如果在遇见你
Afterlingyear,HowshouldIgreetthee?
多年以后我该如何招呼你?
Withsilenceandtears.
只好沉默不语满含泪花
4Love'
sOmnipresence
爱,无所不至
JoshuaSylvester
约述亚?
塞尔维斯特
WEREIasbaseasisthelowlyplain,Andyou,myLove,ashighasheaven
above,
即使我是低低的平原,即使你是高高的蓝天,
YetshouldthethoughtsofmeyourhumbleswainAscendtoheaven,inhonour
ofmyLove.
我谦恭的心也会向上升腾,来表达我对你这情人的眷恋。
WereIashighasheavenabovetheplain,Andyou,myLove,ashumbleand
aslow
即使我是蓝天俯瞰平原,即使我的爱人你卑微低贱,
Asarethedeepestbottomsofthemain,Whereso’eryouwere,withyoumy
loveshouldgo.
无论你在何处,我的爱都会追随,哪怕你是大海底部的深渊。
Wereyoutheearth,dearLove,andItheskies,Myloveshouldshineonyou
liketothesun,
即使你是大地我是蓝天,我的爱会像太阳为你闪耀光焰,
Andlookuponyouwithtenthousandeyes
用千万只眼睛把你注视,
Tillheavenwax’dblind,andtilltheworldweredone.
直到世界崩毁,天塌地陷。
Whereso’erIam,below,orelseaboveyou,Whereso’eryouare,myheart
shalltrulyloveyou.
不论我在何处,与你相隔多远,不论你在何处,我真心爱你永无改变。
5TheSquareRootofThree
孤独的根号三
DavidB.Feinberg
大卫?
范伯格
I'
mfearthatIwillalwaysbeAlonelynumberlikerootthree
假如可以,把人生比作算术我想我会,如般孤独
Thethreeisallthat'
sgoodandright,
3这个数字,如此纯良美好
WhymustmythreekeepoutofsightBeneaththevicioussquareroot
sign,
可我的3呵,却顶着个√ˉˉ;
隅居在这个绝望的窠臼——
IwishinsteadIwereanine
我多希望自己能是个9!
Forninecouldthwartthiseviltrick,withjustsomequickarithmetic
因为这层艰险,9不会害怕只需小小×
÷
,就全部消化
IknowI'
llneverseethesun,as1.7321
可阳光永远照不到这儿因为我是1.732……
Suchismyreality,asadirrationality
从我出生的那一刻起就有个名字叫做无理……
Whenhark!
WhatisthisIsee,Anothersquarerootofathree
可看!
是什么在我眼前闪?
莫不是另一个?
Asquietlyco-waltzingby,Togethernowwemultiply
——轻盈的脚步,与你如此相称我们在一起,于是彼此相×
……
Toformanumberweprefer,Rejoicingasaninteger
就这样成为一个整数不用再对着“有理”羡慕
WebreakfreefromourmortalbondsWiththewaveofmagicwands
仿佛有魔棒轻轻挥过我们,从这尘世的枷锁解脱
Oursquarerootsignsbecomeunglued
——终于粉碎这√ˉˉ;
的拘禁
Yourloveformehasbeenrenewed
而你我的心,从此更加靠近!
IAmWillingThatItIsaTorrent裴多菲?
山陀尔PetofiSandor我愿是一涌急流,Iamwilling
thatitisatorrent是山间的奔泉,theriverinthe
1TheseThingsShallNeverDie
这些美好不会消逝
CharlesDickens
查尔斯?
狄更斯
Thepure,thebright,thebeautiful,Thatstirredourheartsinyouth,The
impulsestowordlessprayer,
一切纯洁的、辉煌的、美丽的,强烈地震撼着我们年轻的心灵,推动着我们做无言的祷告,
Thedreamsofloveandtruth;
Thelongingaftersomething'
slost,The
spirit'
syearningcry,
让我们梦想着爱与真理;
在失去后感到珍惜的,使灵魂深切地呼喊着,
Thestrivingafterbetterhopes-Thesethingscanneverdie.Thetimidhand
stretchedforthtoaid
为了更美好的梦想而奋斗着——这些美好不会消逝。
羞怯地伸出援助的手。
Abrotherinhisneed,Akindlywordingrief'
sdarkhourThatprovesa
friendindeed;
在你的兄弟需要的时候,伤痛、困难的时候,一句亲切的话就足以证明朋友的真心;
Thepleaformercysoftlybreathed,Whenjusticethreatensnigh,
轻声地祈求怜悯,在审判临近的时候,
Thesorrowofacontriteheart-Thesethingsshallneverdie.Letnothing
passforeveryhand
懊悔的心有一种伤感,这些美好不会消逝。
在人间传递温情,
Mustfindsomeworktodo;
Losenotachancetowakenlove-Befirm,and
just,andtrue;
尽你所能地去做;
别错失了唤醒爱的良机——为人要坚定,正直,忠诚;
SoshallalightthatcannotfadeBeamontheefromonhigh.
因此上方照耀着你的那道光芒就不会消失。
Andangelvoicessaytothee---Thesethingsshallneverdie.>
你将听到天使的声音在说——这些美好不会消逝。
2WhenYouAreOld
3TonightICanWrite
今夜我可以写
PabloNeruda
巴勃罗?
聂鲁达
TonightIcanwritethesaddestlines.
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
Write,forexample,'
thenightisstarryandthestarsareblueandshiver
inthedistance'
.
写,譬如,‘夜镶满群星,而星星遥远地发出蓝光并且颤抖’。
Thenightwindrevolvesintheskyandsings.
夜风在天空中回旋并低唱。
Ilovedher,andsometimesshelovedmetoo.
我爱她,而且有时她也爱我。
ThroughnightslikethisoneIheldherinmyarms.
如同今晚的夜,我曾拥她入怀,
Ikissedheragainandagainundertheendlesssky.
在无尽的天空下一遍又一遍地吻她。
Shelovedme,sometimesIlovedhertoo.
她爱我,有时我也爱她。
Howcouldonenothavelovedhergreatstilleyes.
怎会不爱上她那沉静的双眼?
TothinkthatIdonothaveher.
去想我并不拥用她。
TofeelthatIhavelosther.
感觉我已失去她。
oheartheimmensenight,stillmoreimmensewithouther.
去聆听广阔的夜,因没有她而更加广阔。
Andtheversefallstothesoullikedewtothepasture.
诗句坠入我的灵魂,如同露水落在牧草上。
Whatdoesitmatterthatmylovecouldnotkeepher,
我的爱若不能拥有她又会怎样?
Thenightisstarryandsheisnotwithme.Thisisall.
群星满夜,而她不在我身边。
这就是一切了。
Inthedistancesomeoneissinging.Inthedistance.
远处有人在唱着歌。
那么远。
Mysoulisnotsatisfiedthatithaslosther.
我的空虚因为没有她。
Mysighttriestofindherasthoughtobringhercloser.
我的目光搜寻她,想要把她拉近;
Myheartlooksforher,andsheisnotwithme.
我的心寻找她,而她并没有和我在一起。
Thesamenightwhiteningthesametrees.
相同的夜让相同的树木泛白。
We,ofthattime,arenolongerthesame.
彼时,我们也不再相似如初。
Inolongerloveher,that'
scertain,buthowIlovedher.
我不再爱她,这是确定的,但我曾多爱她。
Myvoicetriedtofindthewindtotouchherhearing.
我的声音试着循风来抚摸她的听觉。
Another'
s.Shewillbeanother'
s.
别人的。
她将会是别人的。
Asshewasbeforemykisses.
如同她曾接受的我的千吻。
Hervoice,herbrightbody.Herinfiniteeyes.
她的声音,她洁白的身体,她无尽的双眼。
scertain,butmaybeIloveher.
我不再爱她,这是确定的,但也许我还爱她。
Loveissoshort,forgettingissolong.
爱情太短,遗忘太长。
Becausethroughnightslikethisone
借着如同今晚的夜,
Iheldherinmyarms
我曾拥她入怀
我的灵魂因失去了她而失落。
Thoughthisbethelastpainthatshemakesmesufferandthesethelast
versesthatIwriteforher.
这是她最后一次让我承受的伤痛而这些,便是我为她而写的最后的诗句。
4WalkwithMeinMoonlight
月光行
LeonKnight
里昂?
耐特
Come,walkwithmeInmoonlight
来吧,与我漫步在月光中。
We'
llrejoicethecloseofday.
让我们共享这朦胧月色。
TalkwithmeAsmoonlightsparklesdreamsBeforeourway.
当月光在前面的路上闪烁着梦想,让我们把柔肠细述。
Drawcloserinthemoonlight,
月色中更紧的偎依,
Feel