楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx

上传人:b****3 文档编号:11205687 上传时间:2023-05-29 格式:DOCX 页数:12 大小:23.74KB
下载 相关 举报
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第1页
第1页 / 共12页
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第2页
第2页 / 共12页
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第3页
第3页 / 共12页
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第4页
第4页 / 共12页
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第5页
第5页 / 共12页
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第6页
第6页 / 共12页
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第7页
第7页 / 共12页
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第8页
第8页 / 共12页
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第9页
第9页 / 共12页
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第10页
第10页 / 共12页
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第11页
第11页 / 共12页
楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx

《楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

楚简逸诗交交鸣鸟补释.docx

楚简逸诗交交鸣鸟补释

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

摘要:

论文试补了最近发表的上海博物馆藏楚简《交交鸣鸟》一诗的殘文,又考释了简文的假设干疑难问题,在此基础上,作出了《交交鸣鸟》一诗的新释文和并将其译成了口语。

关键词:

楚简逸诗交交鸣鸟研究

马承源先生主编的《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》终于面世了。

[1]其中《逸诗》两首的释文和注释是马先生生前亲手完成的,有可能是其最后的遗作。

睹物思人,仰止之情难已。

今拟在马先生工作的基础上,对《交交鸣鸟》一诗试作补释,以表对马承源先生的追念。

一残文试补

马先生说:

 

逸诗残简共二篇,无篇名。

今以完整诗章的首句名篇者,为《交交鸣》……现存的《交交鸣》为四支残简,依照章句序例统计,原诗分三章,章十句。

残句或可补,因为各章之间有几句完全相同或仅有个别字不同,其残缺之字可在彼此比较中得以补出。

尽管如此,仍有三字只明白其位置而难以了解字形。

《交交鸣》的内容是歌咏“君子”“假设玉假设英”的品性和“假设虎假设豹”的威仪,和彼此交好“偕华偕英”等譬喻。

[2]

这一分析,准确合理,可成为咱们补释的基础性熟悉。

《交交鸣鸟》的第一“简上、下端皆残,长二十四·七厘米。

现存二十一字”。

马先生的释文作:

 

㲽。

(恺)俤君子,假设玉假设英,君子相好,㠯(以)自为(长)。

(恺)(豫)是好,[3]

第二“简上端残,下端平齐完整,长二十三·一厘米。

现存二十二字,其中重文一”。

马先生的释文作:

 

皆芋皆英¡。

交=(交交)鸣,集于中渚,(恺)俤,假设豹假设虎,君子[4]

第三“简上端残,下端平齐完整,长二十七厘米。

现存二十五字,其中重文一”。

马先生的释文作:

 

(恺)(豫)是好,隹心是藇,卝司,皆(偕)上皆(偕)下¡。

交=鸣,集于中澫,[5]

第四“简上端残,下端平齐完整,长二十五·八厘米。

现存二十六字,其中重文一”。

马先生的释文作:

 

□贝。

君子相好,㠯(以)自为(慧)。

(恺)(豫)是好,隹心是万。

卝司,皆(偕)少皆(偕)大。

[6]

马先生以为:

 

按第二、第三简句“交交鸣鸟(),集于中渚”,“交交鸣鸟(),集于中澫”,首句所缺之文补足应为“交交鸣鸟(),集于中梁”。

[7]

简文“君子”下缺字,对照第一简可补六字:

“[相好],以自为□。

”末一字那么未可知。

[8]

如此,依照马先生的考释,《交交鸣鸟》一诗的释文看成:

 

[交交鸣鸟,集于中]梁。

恺悌君子,假设玉假设英,君子相好,以自为长。

恺豫是好,……谐华谐英。

交交鸣鸟,集于中渚。

恺悌,假设豹假设虎,君子[相好,以自为]□。

恺豫是好,唯心是藇。

间关司,偕上偕下。

交交鸣鸟,集于中漫。

恺□□□,□□□贝。

君子相好,以自为慧。

恺豫是好,唯心是励。

间关司,偕少偕大。

马先生考证是精审的,但由于其为学谨严矜持,有些观点并无通盘托出。

因此,笔者可再做些补充。

第一,第一章有残文,当补两句八字。

第二章从“交交鸣鸟”至“皆上皆下”是十句,“恺豫是好”后,“皆上皆下”前有“唯心是藇。

间关司”两句八字。

第三章从“交交鸣鸟”至“皆少皆大”也是十句,“恺豫是好”后,“皆少皆大”前有“唯心是万。

间关司”两句八字。

因此,第一章也当是十句。

马先生尽管没说第二简“谐华谐英”前残文的内容,但从其《说明》“原诗分三章,章十句”[9]来看,实质也承认第一章当为十句。

第一章现存八句,显然,残损了两句。

这残损的两句八字,有可能都在第二简残损的上端;也有可能第一简残损的结尾有几字,第二简残损的上端有几字。

只是,即便是后者,第一简残损的结尾也只能有一、两字,不可能更多。

这可从各简残余的长度及其字数进行比较。

从第二章“唯心是藇。

间关司”和第三章“唯心是万。

间关司”来看,残损的两句可补出“唯心是□。

间关司”七字,剩下的一字如何补,值得研究。

从用韵来看,逸诗的每章都是句尾隔句押韵,一韵到底。

如第二章第二句句尾“渚”、第四句句尾“虎”、第八句句尾“藇”、第十句句尾“下”为韵,上古音皆为鱼部。

第三章第二句句尾“澫”、第四句句尾“贝”、第六句句尾“慧”、第八句句尾“万”、第十句句尾“大”为韵,“澫”、“万”为元部字,其余皆为月部字,属于月元通韵。

而第一章第二句句尾“梁”、第四句句尾“英”、第六句句尾“长”、第十句句尾“英”为韵,皆为阳部字。

因此,所残损的第八句句尾字也当为阳部字。

从句式上看,“惟心是□”是强调句,即“惟□心”,所残字为动词无疑。

而“向”、“行”皆为阳部字。

文献有如下的记载能够参考:

 

夫善恶不空作,祸福不滥生,唯心之所向,志之所行罢了矣。

(《新语·思务》)

夫能理三苗,朝羽民,徒裸国,纳肃慎,未发号施令而移风易俗者,其唯心行者乎!

(《淮南子·原道》)

未发号施令而移风易俗,其唯心行也。

(《文子·道原》)

从“君子相好”等文句看,似乎选择“向”字更好。

“惟心是向”与《新语·思务》的“唯心之所向”也义近。

因此,第一章所残的两句八字可补为“惟心是向。

间关司”。

第二,第二章残文还可续补一字。

马先生将第二章所残的六字补出了“相好,以自为”五字,但以为“末一字那么未可知”。

[10]其实这“末一字”也仍是能够推敲的。

如上所述,现存第二章句尾的押韵字皆为鱼部字,残损的第六句句尾字也当属鱼部字。

马先生又以为第二章歌咏“君子”“假设虎假设豹”的威仪。

[11]据此,咱们能够试补为“雅”字。

从“威仪”的角度而言,“君子相好,以自为雅”,确实是各自都要求自己遵礼而行,文质彬彬。

也即《论语·雍也》篇“子曰”所谓“文质彬彬,然后君子”。

再次,第三章的残文也可试补。

由于第四简上端残损,第三章的三、四两句各少了三字。

这六字的残文,至少有三字是可补出的。

从第三简结尾的“(恺)”字看,第三章第三句可补出“俤”字。

从第一章“假设玉假设英”、第二章“假设豹假设虎”来看,第三章第四句的第一、第三两字皆当为“若”字无疑。

其它的三字,也还可继续推敲。

由于第二章第三句的“”两字尚未释出,第三章第三句的三、四两字就难以推测。

但初期文献“岂弟”或“恺悌”一样用来形容“君子”,很少挪作他用。

据笔者的初步统计,先秦文献里“岂弟君子”十七见,“恺悌君子”十见。

另外,《诗·齐风·载驱》“齐子岂弟”一见,《诗·小雅·蓼萧》“孔燕岂弟”一见,《诗·大雅·旱麓》“干禄岂弟”一见,《国语·周语下》引《诗·大雅·旱麓》“干禄恺悌”一见,《左传·襄公十四年》有“成恺悌”说,《吕氏春秋·不屈》有“恺悌新妇”说。

这全数的三十三例中,“岂弟”或“恺悌”修饰“君子”的有二十七例,其它有四例是形容词活用为动词,如“齐子岂弟”、“孔燕岂弟”、“干禄岂弟”、“干禄恺悌”,一例是形容词活用为名词,如“成恺悌”。

这些,都能够存而不论。

惟一的例外是“恺悌新妇”说。

咱们能够看看《吕氏春秋·审应览·不屈》的原文:

 

白圭新与惠子相见也,惠子说之以强,白圭无以应。

惠子出。

白圭告人曰:

“人有新取妇者,妇至宜安矜烟视媚行。

竖子操蕉火而巨,新妇曰:

‘蕉火大巨。

’入于门,门中有敛陷,新妇曰:

‘塞之,将伤人之足。

’此非不便之家氏也,但是有大甚者。

今惠子之遇我尚新,其说我有大甚者。

”惠子闻之曰:

“不然。

《诗》曰:

‘恺悌君子,民之父母’。

恺者,大也;悌者,长也。

君子之德长且大者,那么为民父母。

父母之教子也,岂待久哉﹖何事比我于新妇乎﹖《诗》岂曰‘恺悌新妇’哉﹖”诽污因污,诽辟因辟,是诽者与所非同也。

白圭曰:

“惠子之遇我尚新,其说我有大甚者。

”惠子闻而诽之,因自以为为之父母,其非有甚于白圭亦有大甚者。

惠施批评白圭“新妇”的譬喻,以为《诗》只有“恺悌君子”说,没有“恺悌新妇”说。

这说明“恺悌新妇”说是不能成立的。

由此看来,上古文献适应用“岂弟”或“恺悌”来修饰“君子”,目前尚难找出其它的反例。

因此,笔者疑心简文“”也仍是“君子”的异文。

若是这一推测能坐实,那第三章第三句的三、四两字也还当补为“君子”。

剩下的第三章第四句的第二字,从第二章的“豹”“虎”并称来看,也当与“贝”义近。

可试补为“珠”。

如此,第三章的三、四两句,确实是“恺悌君子,假设珠假设贝”了。

二诗文试释

马先生对诗文的注释,大体可从。

但也有一些小地址容或能够补充、商量。

“君子相好”,马注:

 

《诗·小雅·鸿雁之什·斯干》:

“兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。

”“相好”言兄弟不相疑。

[12]

案:

“兄弟不相疑”是“相好”在《诗·斯干》一诗里的具体义,这是从反面概念。

其一样义确实是交好。

如《诗·邶风·日月》:

“日居月诸,下土是冒。

乃如之人兮,逝不相好。

胡能有定﹖”《左传·成公十三年》:

“昔逮我献公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以婚姻。

”《公羊传·宣公十二年》:

“吾两君不相好,百姓何罪﹖”《管子·轻重丁》:

“途旁之树未沐之时,五衢之民,男女相好往来之市者,罢市,相睹树下,论议互语[13],成天不归。

”那个地址的“相好”都是相互友好的意思。

简文“君子相好”也当是交好、相互友好义。

“以自为”,马注:

 

“”,从厂、从长,字书所无,读为“长”。

《广雅·释诂》云“长”有“善”、“常”“老”、“久”等义,此当取“善”义。

《论语·述而》:

“择其善者而从之,其不善者而改之。

”[14]

案:

马说是。

但“以自为长”之句意仍欠清楚。

初期文献里类似的句子颇多,如:

 

夏,齐姜薨。

初,穆姜使择美槚,以自为榇与颂琴。

季文子取以葬。

(《左传·襄公二年》)

是故内圣外王之道,闇而不明,郁而不发,天下之人各为其所欲焉以自为方。

(《庄子‧天下》)

察民所恶,以自为戒。

(《管子·桓公问》)

善说者假设巧士,因人之力以自为力;因其来而与来,因其往而与往:

不设形象,与生与长,而言之与响。

(《吕氏春秋·慎大览·顺说》)

现今之世,丑必托善以自为解,邪必蒙正以自为辟。

(《淮南·泰族》)

古之帝者,地只是千里,诸侯各守其封域,或朝或否,相侵暴动,残伐不止,犹刻金石,以自为纪。

(《史记·秦始皇本纪》)

所谓“以自为榇与颂琴”,即“为自己制作了内棺和颂琴”[15];所谓“以自为方”,即“自己以为这确实是道”[16];所谓“以自为戒”,即“自以为戒”[17],作为自己的警戒;所谓“以自为力”,即“以为自力”,把它看成自己的力量;所谓“以自为解”,即为自己作说明;所谓“以自为辟”,即给自己作辩护[18];所谓“以自为纪”,即为自己作纪念。

而简文“以自为长”与上述例句意思很是不同。

“以”,犹“使”或“令”。

《书·君奭》:

“我不以后人迷。

”《战国策·秦策一》:

“向欲以齐事王攻宋也。

”高诱注:

“以犹使也。

”“为”,可训为“趋”或“求”。

《孟子·尽心上》:

“鸡鸣而起,孳孳为利者,跖之徒也。

”《荀子·王霸》:

“将以为乐,乃得忧焉;将以为安,乃得危焉;将以为福,乃得死亡焉,岂不哀哉!

”[19]“为利”,趋利,求利。

“为乐”,求乐,取乐。

“为安”,求安,取安。

“为福”,求福,取福。

而简文“以自为长”即“以自为善”,使自己求善、趋于善。

与《论语·学而》篇比较,简文“君子相好”,相当于“有朋自远方来,不亦乐乎”;简文“以自为长”,相当于“人不知而不愠,不亦君子乎”。

君子之间彼此往来交好,可谓“不亦乐乎”;大伙儿各自向善、求善,因此“人不知”也能做到“不愠”。

“皆芋皆英”,马注:

 

读为“谐华谐英”。

首字从虍,皆声,字书所无,读为“谐”。

《说文·言部》:

“谐,詥也。

从言,皆声”,“詥,谐也。

从言,合声”。

是“谐”、“詥”互训。

又《龠部》:

“龤,乐和龤也。

从龠,皆声。

”“谐”字也包涵这层意思。

[20]

案:

“”、“皆”读为“谐”,那么简文不辞,文献中没有这种“谐华谐英”的用法。

其实,不但“皆”要读如本字,“”也要读为“皆”。

其义当为嘉、美。

《广雅·释言》:

“皆,嘉也。

”王念孙《疏证》:

“嘉、皆一声之转,字通作偕。

《小雅·鱼丽》曰:

‘维其嘉矣。

’又曰:

‘维其偕矣。

’《宾之初筵》曰:

‘饮酒孔嘉。

’又曰:

‘饮酒孔偕。

’‘偕’亦‘嘉’也。

解者多失之。

”[21]王说是。

“皆华皆英”又作“偕华偕英”,即“嘉华嘉英”。

《国语·晋语二》:

“后出同走,不免于罪。

且夫偕出偕入难,聚居异情恶,不假设走梁。

”此“偕出偕入”与简文“皆华皆英”用法并非尽同。

《礼记·檀弓下》:

“晋献文子成室,晋医生发焉。

张老曰:

‘美哉轮焉!

美哉奂焉!

歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。

’”后人归纳为成语“美轮美奂”。

此用法那么与简文“皆华皆英”同。

简三的“皆上皆下”、简四的“皆少皆大”,马注皆读“皆”为“偕”,[22]但并无说明。

其实,这些“皆”也都应训为嘉、美。

所谓“皆华皆英”即“嘉华嘉英”,“皆上皆下”即“嘉上嘉下”,“皆少皆大”即“嘉小嘉大”。

也确实是说华、英都嘉,上、下都嘉,小、多数嘉。

“隹心是藇”,马注:

 

《诗·小雅·鹿鸣之什·砍木》:

“砍木许许,酾酒有藇。

”《诗经集传》:

“藇,美貌。

”此指心境。

[23]

案:

“藇”当读为“与”。

“隹心是藇”即“唯心是与”,也确实是“唯与心”。

简四的“隹心是万”即“唯心是励”,也确实是“唯励心”。

“与心”与“励心”用法及其意思当接近。

因此,“与”当训为交。

《韩非子·奸劫弑臣》:

“君臣之相与也,非有父子之亲也。

”《论衡·雷虚》:

“且天地相与,夫妇也,其即民父母也。

”“相与”确实是相交。

“唯心是与”即“唯心是交”,也确实是“唯交心”。

简文“君子相好”,因此强调要“交心”、心意相通而同心。

“卝司”,马注:

 

“”,《说文》所无,《篇海类编》载有“”字:

“呼计切,音系,门扇也。

”与“间”通。

“卝”也作“丱”,《集韵》:

“卝,束发皃,诗总角卝兮。

”以丝贯杼为“卝”,读作“关”。

《诗·小雅·甫田之什·车舝》“间关车之舝兮”,《诗经集传》:

“间关,设舝声。

”“间关”,车声。

《后汉书·邓寇列传》:

“使者间关诣阕。

”李贤注:

“间关,犹崎岖也。

”唐人诗中以此形容鸟之飞鸣。

白居易《琵琶行》:

“间关莺语花底滑。

”“司”,待考。

[24]

案:

《说文·门部》:

“,古文閒。

”疑当训为安閒。

“卝”,疑可读为“燕”。

《诗·卫风·氓》:

“总角之晏。

”《释文》:

“宴,本或作卝者,非。

”《周礼·夏官·序官》贾疏引“晏”作“卝”。

而“燕”常与“宴”通,也有安閒义。

因此,“卝”即“閒燕”,复辞同义,义皆为安閒。

“”,疑读为“”。

《说文·言部》:

“谋,古文作。

”《尔雅·释诂下》:

“,爱也。

”《说文·心部》:

“,抚也。

”徐锴《系传》:

“抚爱之也。

”“司”,疑读为“怡”。

义为和悦。

“卝司”即“閒燕怡”,是说君子们大伙儿安閒和悦,相互珍惜。

又疑“卝”可读为“简观”,检查观看;“司”可读为“谋治”。

但与下文诗意不协,故不取。

“集于中澫”,马注:

 

“澫”,《说文》所无,吾丘衍《周秦刻石释音·石鼓文五》:

“君子之澫澫。

”读为“漫”。

《楚地释名·春秋分记》:

樠木之下(庄四年),“郡国志云,武陵山亦曰樠木山,传谓楚武王卒于樠木之下,即今郢州。

”[25]

案:

“漫”为大水貌,引申为长貌、辽远貌。

而诗首章“集于中梁”、第二章“集于中渚”之“梁”、“渚”都是可供鸟聚集歇息的落脚地。

因此,将“澫”训为“漫”与上文显然不协。

疑“澫”当读为“隅”,字亦作“湡”。

《广韵·虞韵》:

“湡,齐薮名。

也作‘隅’。

《尔雅》曰:

‘齐有海湡。

’”今《尔雅·释地》作“海隅”。

郭璞注:

“海边广斥。

”《书·益稷》:

“帝光天之下,至于海隅苍生。

”如此,“湡”当为水滨、水边。

如此,方与上文“梁”、“渚”之义相协。

三结语

依照上文的考释和补正,能够作出该诗的新释文:

 

[交交鸣鸟,集于中]梁。

恺悌君子,假设玉假设英。

君子相好,以自为长。

恺豫是好,[惟心是向。

閒燕怡],嘉华嘉英。

交交鸣鸟,集于中渚。

恺悌君子,假设豹假设虎。

君子[相好,以自为雅]。

恺豫是好,惟心是与。

閒燕怡,嘉上嘉下。

交交鸣鸟,集于中湡。

恺[悌君子,假设珠假设]贝。

君子相好,以自为慧。

恺豫是好,惟心是励。

閒燕怡,嘉小嘉大。

译成口语,确实是:

 

鸟儿往来鸣叫,聚集在鱼梁上。

君子们的道德,象美玉、鲜花一样。

君子们交好,各自都趋善向上。

大伙儿和乐友好,是众心之所向。

安閒和悦而相互珍惜,他们是值得赞美、奖励的精华与精英。

 

鸟儿往来鸣叫,聚集在水中渚。

君子们的装束,就象漂亮的豹子和老虎。

君子们交好,各自都求文明而风雅。

大伙儿和乐友好,是众心之所同。

安闲和悦而相互珍惜,他们是值得赞美、奖励的上与下。

 

鸟儿往来鸣叫,聚集在水滨。

君子们的资质,就象夺目的珍珠和宝贝。

君子们交好,各自都求机智聪慧。

大伙儿和乐友好,彼此真心来勉励。

安闲和悦而相互珍惜,他们是值得赞美、奖励的小与大。

这尽管是名不见经传的逸诗,但从其艺术水平及其思想价值来看,置之于“诗三百”中也并非逊色,值得研究先秦诗史者珍视。

[1]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,上海古籍出版社,2004年12月。

[2]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,173页。

[3]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,174页。

[4]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,175页。

[5]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,176页。

[6]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,177页。

[7]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,174页。

[8]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,176页。

[9]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,173页。

[10]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,176页。

[11]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,173页。

[12]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,175页。

[13]据张文虎说改,见黎翔凤撰、梁运华整理《管子校注》(北京:

中华书局,2004年)1498页注[四]。

[14]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,175页。

[15]沈玉成:

《左传译文》,254页,北京:

中华书局,1981年。

[16]张默生原著、张翰勋校补:

《庄子新释》,743页,济南:

齐鲁书社,1993年。

[17]赵守正:

《管子注译》下册,?

41页,南宁:

广西人民出版社,1987年。

[18]刘文典:

“辟”假为“譬”。

见何宁《淮南子集释》1410页(北京:

中华书局,1998年)

[19]《庄子·养生主》:

“指穷于为薪,火传也,不知其尽也。

”俞樾:

“《广雅·释诂》:

‘取,为也。

’然那么‘为’亦犹‘取’也。

‘指穷于为薪’者,‘指穷于’取‘薪’也。

”(《诸子平议》,331页,上海书店,1988年)说亦可参。

[20]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,175页。

[21]王念孙:

《广雅疏证》卷五上,138页,南京:

江苏古籍出版社,1984年。

又可参王引之:

《经义述闻》卷六,142页,南京:

江苏古籍出版社,1985年。

[22]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,17六、177页。

[23]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,176页。

[24]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,176页。

[25]马承源主编:

《上海博物馆藏战国楚竹书(四)》,17六、177页。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2