新教材古诗文原文翻译.docx

上传人:b****1 文档编号:14445393 上传时间:2023-06-23 格式:DOCX 页数:80 大小:165.84KB
下载 相关 举报
新教材古诗文原文翻译.docx_第1页
第1页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第2页
第2页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第3页
第3页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第4页
第4页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第5页
第5页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第6页
第6页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第7页
第7页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第8页
第8页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第9页
第9页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第10页
第10页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第11页
第11页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第12页
第12页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第13页
第13页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第14页
第14页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第15页
第15页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第16页
第16页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第17页
第17页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第18页
第18页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第19页
第19页 / 共80页
新教材古诗文原文翻译.docx_第20页
第20页 / 共80页
亲,该文档总共80页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

新教材古诗文原文翻译.docx

《新教材古诗文原文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新教材古诗文原文翻译.docx(80页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

新教材古诗文原文翻译.docx

新教材古诗文原文翻译

新教材古诗文原文、注音、翻译、中心

七上古诗文原文、翻译、注音

班别:

姓名:

学号:

成绩:

★、七上课内文言文(七篇)

1、咏雪----《世说新语》

谢太傅(fù)寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤(zhòu),公欣(xīn)然曰:

“白雪纷纷何所似?

”兄子胡儿曰:

“撒(sǎ)盐空中差可拟。

”兄女曰:

“未若柳絮(xù)因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕(yì)女,左将军王凝(níng)之妻也。

翻译:

一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。

忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:

“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?

”他哥哥的长子胡儿说:

“跟把盐撒在空中差不多。

”他哥哥的女儿道韫说:

“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

”太傅高兴得笑了起来。

道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

----本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众。

2、陈太丘与友期----《世说新语》

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。

去后乃至。

 

  元方时年七岁,门外戏。

客问元方:

“尊君在不?

”答曰:

“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:

“非人哉!

与人期行,相委而去。

”元方曰:

“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

” 

友人惭,下车引之。

元方入门,不顾。

 

翻译:

  陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。

当他离去以后,他的朋友才来到。

 

  陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。

违约的客人问他:

“你的父亲在家不在?

”陈元方回答说:

“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。

”客人便发怒说道:

“不是人啊!

和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。

”陈元方说:

“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。

” 

  客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。

元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。

 

----本文主要阐述的是为人处事一定要忠信,只有这样才能得到别人的尊重。

3、《〈论语〉十二章》

1、子曰:

“学而时习之,不亦说乎?

有朋自远方来,不亦乐乎?

人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?

2、曾子曰:

“吾日三省(xǐng)吾身:

为人谋而不忠乎?

与朋友交而不信乎?

传不习乎?

3、子曰:

“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩(jǔ)。

4、子曰:

“温故而知新,可以为师矣。

5、子曰:

“学而不思则罔(wǎng),思而不学则殆(dài)。

6、子曰:

“贤哉回也,一箪(dān)食,一瓢(piáo)饮,在陋巷,人不堪(kān)其忧,回也不改其乐。

贤哉回也。

”   

7、子曰:

“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”   

8、子曰:

“饭疏(shū)食饮水,曲肱(gōng)而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

9、子曰:

“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

10、子在川上曰:

“逝者如斯夫!

不舍昼夜。

11、子曰:

“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

12、子夏曰:

“博学而笃(dǔ)志,切问而近思,仁在其中矣。

翻译:

1、孔子说:

“学习了(知识),然后按一定的时间温习它,不也是很高兴吗?

有志同道合的人从远处(到这里)来,不也是很快乐吗?

人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?

2、曾子说:

“我每天多次地反省自己:

替别人办事是不是尽心竭力呢?

跟朋友往来是不是诚实呢?

老师传授的知识是不是复习过呢?

3、孔子说:

“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理,不为外物所迷惑;五十岁的时候我知道哪些是不能为人力所支配的事情;六十岁时能听得见各种意见;七十岁时能随心所欲,而不会逾越规矩。

4、孔子说:

“在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。

5、孔子说:

“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有危险了。

6、孔子说:

“多么有贤德啊,颜回!

一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得其乐。

多么有贤德啊,颜回!

7、孔子说:

“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,不如以学习为乐的人。

8、孔子说:

“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。

用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。

9、孔子说:

“几个人一同走路,其中必定有我的老师,我要选择他们的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。

10、孔子对着滔滔江水,感慨地说:

“时光就像这流去的江水一样,日夜不停呀!

11、孔子说:

“军队可以改变主帅,但哪怕是一个最普通的人,也不可以改变志气。

12、子夏说:

“广泛地学习而且能坚守自己的志向,恳切地提问并且能多考虑当前的事情,仁德就在其中了。

----本文是语录体散文,通过师徒对话或借题发挥,阐述了学习要有谦虚好学、求学为乐的精神,有温故知新、学思结合的方法,有贫贱不移、诚实守信、厚道仁义、坚守节操的品德。

4、诫子书---诸葛亮

夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

夫(fú)学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

淫(yín)慢则不能励精,险躁(zào)则不能治性。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

  

翻译:

  品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。

不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。

学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。

不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。

过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。

年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人),大多对社会没有任何用处,(到那时)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢?

----本文劝勉儿子勤学励志、修身养性、节俭生活,以此来培养自己的品德。

5、狼----蒲松龄清朝

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。

途中两狼,缀(zhuì)行甚远。

屠惧,投以骨。

一狼得骨止,一狼仍从。

复投之,后狼止而前狼又至。

骨已尽矣,而两浪之并驱如故。

屠大窘(jiǒng),恐前后受其敌。

顾野有麦场,场主积薪(xīn)其中,苫(shàn)蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛(chí)担持刀。

狼不敢前,眈(dān)眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。

久之,目似瞑(míng),意暇(xiá)甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。

方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧(suì)入以攻其后也。

身已半入,止露尻(kāo)尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐(mèi),盖以诱敌。

 

狼亦黠(xiá)矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?

止增笑耳。

 

翻译:

 

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

 

屠夫害怕了,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停下了。

另一只狼仍然跟着他。

屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。

骨头已经扔完了。

但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

 

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。

屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

 

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。

身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。

屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。

屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

 

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?

只给人们增加笑料罢了。

 

----本文叙述了屠户与狼斗争的故事,揭露了狼贪婪、凶狠和狡诈本性,赞扬了屠户的机智、勇敢。

6、穿井得人----《吕氏春秋察传》

宋之丁氏,家无井而出溉(gài)汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:

“吾家穿井得一人。

”有闻而传之者,曰:

“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。

丁氏对曰:

“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

翻译:

  宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。

等到他家打了一眼井之后,便对别人说:

“我家打井得到一个人。

”有人听到这话,传播说:

“丁家打井打出了一个人。

”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。

丁家的人回答说:

“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。

” 早知道是这个结果,还不如不问。

----本文说明了不要为盲从,以讹传讹;要调查研究;凡事要动脑筋想一想,多加分析,以辨真伪。

 

7、杞人忧天----《列子》

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:

“天,积气耳,无处无气。

若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?

”其人曰:

“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?

”晓之者曰:

“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中(zhòng)伤。

”其人曰:

“奈地坏何?

”晓之者曰:

“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。

若躇(chú)步跐(cǐ)蹈(dǎo)?

终日在地上行止,奈何忧其坏?

”其人舍(shì)然大喜,晓之者亦舍然大喜。

 

翻译:

  古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。

另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:

“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。

你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?

”那人说:

“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?

”开导他的人说:

“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。

”那人又说:

“如果地陷下去怎么办?

”开导他的人说:

“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?

”(经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

----这则寓言,通过杞人忧天的故事,告诉我们不要毫无根据地忧虑和担心。

★、七上课内古诗词(四首)

1、观沧海----曹操东汉

东临碣(jié)石,以观沧海。

水何澹(dàn)澹,山岛竦(sǒng)峙(zhì)。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧(xiāo)瑟(sè),洪波涌起。

日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

翻译:

我东行登上碣石山,来感悟大海。

海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。

树木和百草一丛一丛的,十分繁茂。

秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中翻腾着巨大的波浪。

太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中出发的。

银河星光灿烂,好像是从这浩淼(miǎo)的海洋中产生出来的。

庆幸得很哪,就用诗歌来表达心志吧。

----这首诗这首诗借景抒情。

诗人勾画了大海吞吐日月,包蕴万千的壮丽景象,表现了开阔的胸襟,抒发了统一中国建功立业的抱负。

2、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄----李白唐朝

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

翻译:

树上杨花落尽,杜鹃在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,一路上要经过五座小溪。

让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着你一直走到那夜郎以西!

----这首诗写作者听闻朋友王昌龄被贬谪,写下这首诗,表达了对有人的牵挂和祝愿之情。

3、次北固山下----王湾唐朝

客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?

归雁洛阳边。

翻译:

游客路过苍苍的北固山下,船儿泛着湛蓝的江水向前。

春潮正涨两岸江面更宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。

红日冲破残夜从海上升起,江上春早年底就春风拂面。

寄去的家书不知何时到达,请问归雁几时飞到洛阳边。

----这首诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水、潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情。

4、天净沙·秋思----马致远元朝

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

翻译:

枯藤缠绕的老树的枝干上栖息着黄昏归巢的乌鸦,小桥下潺潺的流水映出飘荡着炊烟的几户人家。

荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风,一位骑着瘦马的游子缓缓前行。

夕阳早已往西沉下来,漂泊未归的游子还在极远的地方。

----这首词被称为“秋思之祖”,借一位游子的视角,描写了一系列景物,充分表达了游子浪迹天涯的孤独、彷徨和凄楚的情怀。

★、七上课外古诗词(八首)

1、峨眉山月歌----李白唐朝

峨眉山月半轮秋,影入平羌(qiāng)江水流。

夜发清溪向三峡,思君不见下渝(yú)州。

翻译:

峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头,月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。

夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就能看到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念你啊!

----这首诗描绘了一幅千里蜀江的画面,体现作者李白对友人无尽的思念与关怀。

2、江南逢李龟年----杜甫唐朝

歧(qí)王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

翻译:

当年在岐王宅里,常常见到你的演出,在崔九堂前,也曾多次听到你的演唱,欣赏到你的艺术。

眼下正是江南暮春的落花时节,没有想到能在这时巧遇你这位老相识。

----这首诗是诗人通过回忆往昔与李龟年的接触及抒写与李龟年的再相遇,流露出诗人对唐王朝盛衰的变化的苍凉感叹,以及对彼此现状的悲叹!

3、行军九日思长安故园----岑参唐朝

强欲登高去,无人送酒来。

遥怜故园菊,应傍(bang)战场开。

翻译:

九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。

我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。

----这首诗写于安史之乱和长安被陷之时,表达了诗人的思乡之情,寄托了诗人对国事的忧虑和对早日平定安史之乱的渴望。

4、夜上受降城闻笛---李益唐朝

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

翻译:

回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。

不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。

----这首诗抒写戍边将士乡情,通过“闻笛”,感受到吹笛人浓烈的乡思和满心的哀愁之情,抒发了作者思念家乡、渴望建功立业的思想感情。

5、秋词----刘禹锡唐朝

自古逢秋悲寂寥(liáo),我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

翻译:

自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。

万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。

----这首诗一反过去文人悲秋的传统,赞颂了秋天的美好,并借黄鹤直冲云霄的描写,表现了作者奋发进取的豪情和豁达乐观的情怀。

6、夜雨寄北----李商隐唐朝

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

翻译:

您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。

何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。

----这首诗通过写巴山夜雨景象和诗人对妻子的思念,表达了游子羁旅巴山的孤寂之感和思乡之情。

7、十一月四日风雨大作----陆游南宋

僵卧孤村不自哀,尚思为国戍(shù)轮台。

夜阑(lán)卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

翻译:

我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。

夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,梦见自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

----这首诗情感激昂,精神饱满,写作者晚年境遇困顿,身体衰弱,但并没有哀伤自己,而是想着从军奔赴边疆,跨战马,抗击敌人进犯,表达了诗人的爱国热情。

8、潼关----谭嗣(sì)同近代

终古高云簇(cù)此城,秋风吹散马蹄声。

河流大野犹嫌(xián)束,山入潼关解不平。

翻译:

我骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。

啊,四面八方尽是滚滚云涛,巍峨的雄关就被白云团团簇拥着,一直不曾解围吧?

----这首诗抒写了黄河、华山的磅礴气势,反映着这位少年诗人豪迈奔放的激情和冲决封建束缚、追求思想解放的愿望。

七下古诗文原文、翻译、注音

班别:

姓名:

学号:

成绩:

★、七下课内文言文(五篇)

1、孙权劝学----《资治通鉴》

初,权谓吕蒙曰:

“卿(qīng)今当涂(tú)掌事,不可不学!

”蒙辞以军中多条。

权曰:

“孤(gū)岂欲卿(qīng)治经为博士邪(yé)!

但当涉(shè)猎,见往事耳。

卿言多务,孰若孤?

孤常读书,自以为大有所益。

”蒙乃始就学。

 

  及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:

“卿今者才略,非复吴下阿蒙!

”蒙曰:

“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!

”肃遂(suì)拜蒙母,结友而别。

 

翻译:

  起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:

“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!

”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。

孙权说:

“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?

只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。

你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?

我常常读书,自己感到获得了很大的收益。

”吕蒙于是开始学习。

 

  等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:

“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!

”吕蒙说:

“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!

”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。

----本文通过孙权劝学,吕蒙学有所成,认识读书学习大有好处的道理,培养刻苦学习的精神。

2、卖油翁----欧阳修北宋

陈康肃公尧咨(zī)善射,当世无双,公亦以此自矜(jīn)。

尝射于家圃(pǔ),有卖油翁释(shì)担而立,睨(pǔ)之,久而不去。

见其发矢(shǐ)十中八九,但微颔(hàn)之。

  康肃问曰:

“汝(rǔ)亦知射乎?

吾射不亦精乎?

”翁曰:

“无他,但手熟尔。

”康肃忿(fèn)然曰:

“尔安敢轻吾射!

”翁曰:

“以我酌(zhuó)油知之。

”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓(sháo)酌油沥(lì)之,自钱孔入,而钱不湿。

因曰:

“我亦无他,惟(wéi)手熟尔。

”康肃笑而遣(qiǎn)之。

翻译:

  陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。

一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。

老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。

  康肃公问道:

“你也会射箭吗?

我射箭的本领不也很精湛吗?

”老翁说:

“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。

”康肃公听后愤愤地说:

“你怎么敢轻视我射箭的武艺!

”老翁说:

“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。

”于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。

老人说:

“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。

”陈尧咨见此,只好笑着将老翁打发走了。

----本文是一篇富有哲理的短文,通过略写陈尧咨射箭、详写卖油翁酌油这两件事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”的道理。

3、陋室铭----刘禹锡 唐朝

山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨(xīn)。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍(dú)之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:

何陋之有?

翻译:

  山不一定要高,有了仙人就著名了。

水不一定要深,有了龙就灵异了。

这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。

青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。

与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。

可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。

没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。

它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。

孔子说:

“有什么简陋的呢?

” 

----本文通过对居室的描绘,极力形容陋室不陋,表现了作者不与世俗同流合污,洁身自好、不慕名利的生活态度,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣。

4、爱莲说----周敦颐唐朝

水陆草木之花,可爱者甚蕃。

晋陶渊明独爱菊。

自李唐来,世人盛爱牡丹。

予独爱莲之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵(xiè)玩焉。

 

  予谓菊,花之隐逸(yì)者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。

噫!

菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?

 牡丹之爱,宜乎众矣。

 

翻译:

水上和陆地上草本木本的花中,可以喜爱的有很多。

晋代陶渊明唯独喜爱菊花。

自从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。

我唯独喜欢莲花,它从淤泥中生长出来,却不受淤泥的沾染;它经过清水的洗涤后,却不显得妖媚。

它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节。

香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它。

 

  我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵的花;莲花,是花中的君子。

唉!

(感叹词,在此作助词,以加重语气。

)对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。

对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?

对于牡丹的喜爱,人该是很多了。

----本文通过对莲花的爱慕与赞颂,作者以具有高洁品格的“莲”自比,婉曲地批判了当时趋炎附势,追求富贵的世风,表达了自己志在贤贞不渝地保持自己正直的操守的情怀。

5、河中石兽---纪晓岚(lán)清朝

沧州南一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。

阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。

棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:

“尔辈不能究物理。

是非木杮(fèi),岂能为暴涨携(xié)之去?

乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙下,渐沉渐深耳。

沿河求之,不亦颠(diān)乎?

”众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:

“凡河中失石,当求之于上流。

盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎(kǎn)穴。

渐激渐深,至石之半,石必倒掷(zhì)坎穴中。

如是再啮(niè),石又再转。

转转不已,遂反溯流逆上矣。

求之下流,固傎(diān);求之地中,不更颠乎?

”如其言,果得于数里外。

然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?

翻译:

  沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。

过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。

摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。

一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:

“你们这些人不能推究事物的道理。

这不是木片,怎么能被大水带走呢?

石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。

沿着河寻找它们,不也荒唐吗?

”大家信服(它)是正确的言论。

一个老水手听了这话,又嘲笑说:

“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。

石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2