小学校本课程《古诗词赏析》.docx

上传人:聆听****声音 文档编号:1879340 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:20 大小:22.02KB
下载 相关 举报
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第1页
第1页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第2页
第2页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第3页
第3页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第4页
第4页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第5页
第5页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第6页
第6页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第7页
第7页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第8页
第8页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第9页
第9页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第10页
第10页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第11页
第11页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第12页
第12页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第13页
第13页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第14页
第14页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第15页
第15页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第16页
第16页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第17页
第17页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第18页
第18页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第19页
第19页 / 共20页
小学校本课程《古诗词赏析》.docx_第20页
第20页 / 共20页
亲,该文档总共20页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

小学校本课程《古诗词赏析》.docx

《小学校本课程《古诗词赏析》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学校本课程《古诗词赏析》.docx(20页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

小学校本课程《古诗词赏析》.docx

校本课程古诗词赏析

单位:

小学年级:

负责人:

1、凉州词唐王之涣

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,

春风不度玉门关。

注解:

1、远上;远远向西望去“远”作“直”。

2、黄河远上:

远望黄河的源头。

3、孤城:

指孤零零的戍边的城堡。

4、仞:

古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于213cm或264cm,约等于2.3m或2.6m)。

译文:

远远奔流而来的黄河,好像与白云连在一起,玉门关孤零零地耸峙在高山之中,显得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!

诗词鉴赏:

首句“黄河远上白云间”抓住远眺的特点,描绘出一幅动人的图画:

辽阔的高原上,黄河奔腾而去,远远向西望去,好像流入白云中一般。

次句“一片孤城万仞山”,写塞上的孤城。

在高山大河的环抱下,一座地处边塞的孤城巍然屹立。

这两句,描写了祖国山川的雄伟气势,勾勒出这个国防重镇的地理形势,突出了戍边士卒的荒凉境遇,为后两句刻画戍守者的心理提供了一个典型环境。

在这种环境中忽然听到了羌笛声,所吹的曲调恰好是《折杨柳》,这就不能不勾起戍卒的离愁。

古人有临别折柳相赠的风俗。

“柳”与“留”

谐音,赠柳表示留念。

北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:

“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。

下马吹横笛,愁杀行客儿。

”歌中提到了行人临去时折柳。

这种折柳赠别之风在唐代极为流行。

于是,杨柳和离别就有了密切的联系。

现在当戍边士卒听到羌笛吹奏着悲凉的《折杨柳》曲调时,就难免会触动离愁别恨。

于是,诗人用豁达的语调排解道:

羌笛何须老是吹奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢?

要知道,玉门关外本来就是春风吹不到的地方,哪有杨柳可折!

说“何须怨”,并不是没有怨,也不是劝戍卒不要怨,而是说怨也没用。

用了“何须怨”三字,使诗意更加储蓄,更有深意。

三、四两句,明代的杨慎认为含有讽刺之意,其所著《升庵诗话》中言:

“此诗言恩泽不及于边塞,所谓君门远于万里也。

”作者写那里没有春风,是借自然暗喻安居于繁华帝都的最高统治者不体恤民情,置远出玉门关戍守边境的士兵于不顾。

中国古代诗歌向来有“兴寄”的传统,更何况“诗无达诂”,我们认为读者未尝不可这样理解,但不能就此而肯定作者确有此意。

具体这两句的解释:

既然春风吹不到玉门关外,关外的杨柳自然不会吐叶,光“怨”它又有何用?

2、早发白帝城唐代李白

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

作品译文与赏析:

早晨才辞别了五彩云霞映照中的白帝城,一天时间就回到了千里之遥的江陵。

只听见两岸山间猿啼的声音连续不停,轻快的小舟已经从重重叠叠的高山峻岭中的江面驶过了。

创作背景:

759年(唐肃宗乾元二年)春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川赶赴被贬谪的地方。

行至白帝城的时候,忽然收到赦免的消息,惊喜交加,随即乘舟东下江陵,所以诗题一作《下江陵》。

3、游子吟

唐孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖!

译文:

慈祥的母亲手里拿着针线,为及将远行的孩子赶制新衣。

临行前,她忙着把衣服缝得严严实实,

担心孩子一走很久才会回来。

谁能明白母亲无私的爱?

正像小草难以报答春天的阳光一样,儿子怎能报答母亲那深重的恩情呢

注解:

1、寸草心:

子女的孝心。

心:

草木的基干叫做心。

在这里“心”字双关。

2、三春晖:

比喻指慈母之恩。

三春:

春季的三个月。

旧称农历正月为孟春二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。

4、浪淘沙

唐刘禹锡九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。

如今直上银河去,同到牵牛织女家。

译文:

九曲:

自古相传黄河有九道弯。

形容弯弯曲曲的地方很多。

牵牛织女:

银河系的两个星座名。

自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。

后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。

赏析:

万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。

现在可以沿着黄河直上银河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。

5、池上

唐白居易

小娃撑小艇,偷采白莲回。

不解藏踪迹,浮萍一道开。

注解:

①小娃:

男孩儿或女孩。

②撑:

撑船,用篙使船前进。

③艇:

船。

④白莲:

白色的莲花。

⑤不解:

不知道;不懂得。

⑥浮萍:

水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下有须根,夏季开白花。

全草类。

⑦一道:

一路。

⑧开:

分开。

诗词译文:

一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。

他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了船儿划过的痕迹。

诗词鉴赏:

池塘中一个个大莲蓬,新鲜清香,多么诱人啊!

一个小孩儿偷偷地撑着小船去摘了几个又赶紧划了回来。

他还不懂得隐藏自己偷摘莲蓬的踪迹,自以为谁都不知道;可是小船驶过,水面原来平辅着的密密的绿色浮萍分出了一道明显的水线,这下子泄露了他的秘密。

6、江南春唐 杜牧

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

注解:

1、郭:

外城。

酒旗:

酒帘,高悬在酒店外的标志。

2、山郭:

靠山的城墙。

3、南朝:

东晋后在建康(今南京)建都的宋、齐、梁、陈四朝合称南朝。

当时的统治者都好佛,修建了大量的寺院。

4、四百八十寺:

南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建

佛寺。

据《南史·循吏·郭祖深传》说:

“都下佛寺五百余所”。

这里说四百八十寺,是大概数字。

5、楼台:

指寺庙。

译文:

千里江南,到处莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的酒旗。

到处是香烟缭绕的寺庙,亭台楼阁矗立在朦胧的烟雨之中。

作品鉴赏:

杜牧在这首七绝中不仅描绘了明媚的江南春光,而且还再现了江南烟雨蒙蒙的楼台景色,使江南风光更加神奇迷离,别有一番情趣。

“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”,首先诗人描绘了江南那花红柳绿的世界。

到处莺歌燕舞,到处绿树红花;那帝水的村庄,那依山的城郭,尤其是那迎风招展的酒旗。

“千里”说明是写整个江南,但整体又是通过一个个具体的意象表现出来的。

“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”,这里有过渡到江南风光的重要组成部分——寺庙,揉进了沧桑之感,南朝遗留下来的许许多多佛教建筑物在春风春雨中若隐

若现,更增添扑朔迷离之美。

诗人在这里不说“朝朝四百八十寺”,而说“南朝四百八十寺”,显然别有意蕴。

南朝统治者佞佛,劳民伤财,修建了大量寺庙,《南史·郭祖深传》说:

“时帝大弘释典,将以易俗,故祖深尤言其事,条以为都下佛寺五百余所,穷极宏丽,僧尼十余万,资产丰沃,所在郡县,不可胜言。

”据此,杜牧说“四百八十寺”显然说少了。

如今“南朝四百八十寺”都已成为历史的遗物,成为江南美妙风景的组成部分了。

审美之中不乏讽刺,诗的内涵也更显丰富。

这首诗四句均为景语,一句一景,各具特色。

这里有声音有色彩,有空间上的拓展,有时间上的追溯。

在短短的28个字中,诗人以极具概括性的语言描绘了一幅生动形象而又有气魄的江南春画卷。

7、蜂唐罗隐

不论平地与山尖,无限风光尽被占。

采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?

译文:

无论是平地还是山峰,无限花开的风光,都被蜜蜂占领。

它们采尽百花酿成蜜后,到头来又是在为谁忙碌?

为谁酿造醇香的蜂蜜呢?

诗文赏析:

这首诗赞美了蜜蜂辛勤劳动的高尚品格,也暗喻了作者对不劳而获的人的痛恨和不满。

这首诗有几个艺术表现方面的特点:

欲夺故予,反跌有力;叙述反诘,唱叹有情;寓意遥深,可以两解。

蜂与蝶在诗人词客笔下,成为风韵的象征。

然而小蜜蜂毕竟与花蝴蝶不同,它是为酿蜜而劳苦一生,积累甚多而享受甚少。

诗人罗隐着眼于这一点,写出这样一则寄慨遥深的诗的“动物故事”。

此诗抓住蜜蜂特点,不做作,不雕绘,不尚词藻,虽平淡而有思致,使读者能从这则“动物故事”中若有所悟,觉得其中寄有人生感喟。

有人说此诗实乃叹世人之劳心于利禄者;有人则认为是借蜜蜂歌颂辛勤的劳动者,而对那些不劳而获的剥削者以无情讽刺。

8、江上渔者北宋范仲淹

江上往来人,但爱鲈鱼美。

君看一叶舟,出没风波里。

注释:

①渔者:

捕鱼的人。

②但:

只。

爱:

喜欢。

③鲈鱼:

一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。

生长快,体大味美。

④君:

你。

一叶舟:

像飘浮在水上的一片树叶似的小船。

⑤出没:

若隐若现。

指一会儿看得见,一会儿看不见。

⑥风波:

波浪。

⑦一叶舟:

像落叶漂浮在水面的小船。

译文:

江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美。

您请看看一叶小扁舟,出了风口又入波浪里。

作品鉴赏:

这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。

首句写江岸上人来人往,十分热闹。

次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。

后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。

鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”

的岸上人的规劝。



9、泊船瓜洲北宋王安石

京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?

注释:

1.泊船:

停船。

泊,停泊。

2.京口:

在今江苏省镇江市,长江的南岸。

3.瓜洲:

在今江苏省邗江县南,在长江的北岸,扬州的南面,与京口相对。

4.一水:

一条河。

古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。

这里的“一水”指长江。

5.间(jiān):

在一定的空间(时间)内。

要注意不能误读成去声,不是动词“间隔”的“间”。

根据本诗平仄格律、“间”字固有的词义,以及古人语言习惯,此“间”字必须为平声。

“一水间”为体词性偏正词组,内部结构与“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”相同,中心词为“间”,限定成分为“一水”。

整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。

按古人文言的说法,即所谓仅“一水之遥”。

王安石是想说江南江北之近,而不是想说它们之隔离。

6.钟山:

今南京市的紫金山,诗人当时家居于此。

7.数重:

几层。

8.绿:

本是形容词,这里是使动用法,使之(江南岸)绿了。

绿字形

象鲜活,春意盎然,读来仿佛有阵阵春风扑面而来。

译文:

(对面的)京口和(这里北岸的)瓜洲不过是在一条横着的江的距离之内,(再远处的)钟山也就只是隔着几重山峦而已。

春风又把(对岸的)江南大地吹绿了,明月啊,你什么时候可以照着我回到(对面江南

的)故乡呢?

10、六月二十七日望湖楼醉书北宋苏轼

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

诗词注释:

①六月二十七日:

宋熙宗五年(公元1072年)当令。

②望湖楼:

杭州钱塘门外西湖上。

③醉书:

在似醉非醉的情况下写的诗。

④黑云翻墨:

乌黑的云像打翻的墨汁。

⑤白雨:

白色的雨点。

⑥跳珠:

形容雨点像珍珠一样跳入水中。

⑦卷地风:

风从地面刮过。

(8).望湖楼:

在杭州西湖边.地名⑨水如天:

远远望去,水天一色,连成一片。

诗词译文:

远处天上涌来一片黑云,它们翻滚像泼洒的墨汁尚未挡住山,白花花的雨点似珍珠乱蹦乱跳窜上船。

忽然一阵风卷地而来,把乌云吹散了。

雨过天晴,碧波如镜,水面像明净的蓝天,又是一派明媚的风光。

11、惠崇春江晚景北宋苏轼

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

lóuhāo

蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

注释:

惠崇:

北宋名僧能诗善画,《春江晚景》是他的画作,共两幅,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图。

苏轼的题画诗也有两首,这首是题鸭戏图的诗。

蒌蒿:

一种生长在洼地的多年生草本植物,花淡黄色,茎高四、五尺,刚生时柔嫩香脆,可以吃。

(字典解释:

多年生草本植物,花淡黄色,可入药)芦芽:

芦苇的幼芽,可食用。

河豚:

鱼的一种,学名“鲀”,肉味鲜美,但是卵巢和肝脏有剧毒。

产于我国沿海和一些内河。

每年春天逆江而上,在淡水中产卵。

上:

指鱼逆江而上。

译文:

竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水的回暖。

河滩上已经长满了蒌蒿,芦笋也开始抽芽了,而这恰是河豚从大海回归,将要逆江而上产卵的季节。

12、夏日绝句宋李清照

生当作人杰,死亦为鬼雄。

至今思项羽,不肯过江东。

注释:

①人杰:

人中的豪杰。

汉高祖曾称赞开国功臣张良、萧何、韩信是“人杰”。

②亦:

也。

③鬼雄:

鬼中的英雄。

屈原《国殇》:

“身既死兮神以灵,子魂魄兮为鬼雄。

”④项羽(前232-前202):

秦末下相(今江苏宿迁)人。

曾领导起义军消灭秦军主力,自立为西楚霸王。

后被刘邦打得大败,突围至乌江(在今安徽和县),自刎而死。

⑤江东:

项羽当初随叔父项梁起兵的地方。

赏析:

人活在这个世界上,就要做一个人上之人,就要做一个杰出之人!

即使是已经死了,也要成为魔鬼中的霸者,领导群魔!

我(指李清照)直到今天还在想念当初楚汉争雄时的项羽,因为兵败,无颜面对自己的江东父老,宁肯自刎于乌江!

这是何等的气概啊!

诗中借用西楚霸王项羽失败后不肯苟且偷生、乌江自刎的历史故事来讽刺南宋小朝廷的投降逃跑主义,表示了希望抗战,恢复故土的思想感情。

“生当作人杰,死亦为鬼雄”两句,尤其铿锵有力。

“至今思项羽,不肯过江东。

”女诗人追思那个叫项羽的楚霸枭雄,追随项羽的精神和气节,痛恨宋朝当权者苟且偷安的时政。

13、秋夜将晓出篱门迎凉有感南宋陆游

三万里河东入海,五千仞岳上摩天。

遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。

注释:

(1)将晓:

天将要亮。

(2)篱门:

用竹片或竹竿编的门。

(3)三万里:

形容它的长,是虚指。

河:

指黄河。

(4)“五千仞”形容它的高。

仞:

古代计算长度的一种单位,八尺为一仞(一作七尺)。

(5)岳:

指西岳华山。

岳:

指北方泰、恒、嵩、华诸山,一说指东岳泰山和西岳华山。

(6)摩天:

碰到天。

摩:

摩擦、接触。

(7)遗民:

指在金占领区生活去认同南宋王朝统治的人民。

(8)泪尽:

眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。

(9)胡尘:

指胡人骑兵的铁蹄践踏扬起的尘土,指金朝的暴政。

胡:

中国古代对北方少数民族的泛称。

(10)南望:

遥望南方。

(11)王师:

指宋王朝的军队。

作品鉴赏:

这是一首爱国主义诗篇,作于1192年(宋宗光绍熙三年)的秋天,诗人当时在山阴(今浙江省绍兴市)。

南宋时期,金兵占领了中原地区。

诗人作此诗时,中原地区已沦陷于金人之手六十多年了。

此时爱国诗人陆游被罢斥归故乡,在山阴(今浙江绍兴)乡下向往着中原地区的大好河山,也惦念着中原地区的人民,盼望宋朝能够尽快收复中原,实现统一。

六十八岁的陆游,罢归山阴故里已经四年。

但平静的村居生活并不能使老人的心平静下来。

此时虽值初秋,暑威仍厉,天气的热闷与心头的煎沸,使他不能安睡。

将晓之际,他步出篱门,以舒烦热,心头怅触,写下两首诗,这是其中的一首。

诗人热情地赞美了沦陷区的祖国大好河山,对沦陷区百姓的痛苦予以极大的同情,而对南宋统治者不收复失地

表示无比的愤慨。



14、四时田园杂兴

南宋范成大

梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。

日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。

译文:

一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。

白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和菜粉蝶绕着篱笆飞来飞去。

赏析:

这首诗写初夏江南的田园景色。

诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。

前两句写出梅黄杏肥,麦白菜稀,色彩鲜丽。

诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:

初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。

最后一句又以“惟有蜻蜓蛱蝶飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。

后两句写出昼长人稀,蜓飞蝶舞,以动衬静。

15、晓出净慈寺送林子方南宋杨万里

毕竟西湖六月中,风光不与四时同。

接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

注解:

⑴晓出:

太阳刚升起。

⑵净慈寺:

杭州西湖畔著名佛寺。

⑶林子方:

作者的朋友。

⑷毕竟:

到底。

⑸四时:

春夏秋冬四季。

⑹别样:

不一样

译文:

到底是西湖的六月时节,此时的风光与春夏秋冬四季相比确实不同。

碧绿的莲叶无边无际、一片碧绿,一直延伸到水天相接的远方,在阳光的照映下,荷花显得格外艳丽鲜红。

16、题临安邸南宋林升

山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休?

暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。

注解:

1、题:

书写。

2、邸:

官府,官邸,旅店、客栈。

3、休:

停止、罢休。

4、暖风:

这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风。

5、临安:

南宋的京城,即今浙江省杭州市。

6、熏:

吹。

7、游人:

既指一般游客,更是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋统治阶级。

8、直:

简直。

9、汴(biàn)州:

即汴梁

(今河南省开封市),北宋京城。

诗词译文:

美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座亭榭楼阁雕梁画栋,不计其数,西湖游船上轻歌曼舞日夜不歇。

整日在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这些统治者昏昏欲睡,怎么还会记得丢失的北方领土,沦落的旧都!

在他们眼里,杭州就是汴州,没什么两样。

创作背景:

这是一首写在临安城一家旅店墙壁上的诗,是一首政治讽刺诗。

《题临安邸》表现了当时的社会。

公元1126年,金人攻陷北宋首都汴梁,俘虏了徽宗、钦宗两个皇帝,中原国土全被金人侵占。

赵构逃到江南,在临安即位,史称南宋。

南宋小朝廷并没有接受北宋亡国的惨痛教训而发愤图强,当政者不思收复中原失地,只求苟且偏安,对外屈膝投降,对内残酷迫害岳飞等爱国人士;政治上腐败无能,达官显贵一味纵情声色,

寻欢作乐。

这首诗就是针对这种黑暗现实而作的,它倾吐了郁结在广大人民心头的义愤,也表达了诗人对国家民族命运的深切忧虑。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2